Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vivi e lascia vivere.
"vivre et laisser vivre".
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
-"vivi e lascia vivere"!
tu as piqué le camion au nom de tes principes ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"vivi e lascia vivere".
oui, docteur, j'aime ça.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sì, vivi e lascia vivere.
oui. chacun sa vie.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vivi e lascia vivere, dico io.
mais il faut vivre et laisser vivre.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vivi e lascia vivere, capisci?
vivre et laisser vivre. t'as tout compris.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ma sì, vivi e lascia vivere!
vivre et laisser vivre!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- "vivi e lascia vivere", dico bene?
hein ? vivre et laisser vivre ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vivi e lascia vivere, lo dico sempre.
chacun sa vie, c'est ma devise.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' uno da... "vivi e lascia vivere".
hé, vivez, et laissez vivre.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quindi ho pensato, vivi e lascia vivere.
alors, je me suis dit que j'allais le laisser.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una sorta di vivi e lascia vivere, sa?
vivre et laisser vivre en quelque sorte.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vivi e lascia morire.
on laisse courir.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vivi e lascia vivere. sono inutili ma innocui.
vivre et laisser vivre ils sont inutiles mais inoffensif.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vivi e lascia vivere questo è il mio motto.
vivre et laisser vivre, c'est ma devise.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"vivi e lascia vivere" e' il nostro motto.
"vis et laisse vivre" est notre devise.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lascia vivere lei, almeno!
alors celle-la, laisse-la vivre.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lascia vivere i miei uomini.
laissez mes hommes en vie.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non mi lascia vivere in pace!
il ne veut pas me laisser vivre en paix !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non “ uccidi e muori” , ma “ vivi e lascia vivere” .
ce n’ est pas tuer et mourir, mais vivre et laisser vivre.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :