Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i distributori garantiscono che:
Οι διανομείς διασφαλίζουν ότι:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri garantiscono che:
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
garantiscono che la decisione sia motivata.
εξασφαλίζεται ότι η απόφαση είναι αιτιολογημένη.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri interessati garantiscono che:
Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le norme vincolanti garantiscono standard minimi.
Οι δεσμευτικοί κανόνες διασφαλίζουν τα ελάχιστα πρότυπα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
misure procedurali garantiscono che tali termini siano rispettati.
Η μέριμνα για την τήρηση των προθεσμιών αυτών εξασφαλίζεται μέσω δικονομικών μέτρων.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri garantiscono che l'infrastruttura ferroviaria:
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η σιδηροδρομική υποδομή:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli armatori garantiscono che le navi destinate ad essere riciclate:
Οι πλοιοκτήτες εξασφαλίζουν ότι τα πλοία που προορίζονται για ανακύκλωση:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri garantiscono che l’unità centrale atfm:
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η κεντρική μονάδα διαχείρισης της ροής της εναέριας κυκλοφορίας (atfm):
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tali disposizioni garantiscono un trattamento non discriminatorio tra gli operatori marittimi.
Οι κανόνες αυτοί διασφαλίζουν ισότιμη μεταχείριση μεταξύ των ναυτιλιακών εταιρειών.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri interessati garantiscono che il certificato sanitario di cui:
Το οικείο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το υγειονομικό πιστοποιητικό που προβλέπεται:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
garantiscono la conferma dei risultati positivi ottenuti nei laboratori diagnostici regionali.
επιβεβαιώνουν τα θετικά αποτελέσματα των περιφερειακών διαγνωστικών εργαστηρίων.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri garantiscono che l’autorità competente istituisca meccanismi:
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η αρμόδια αρχή θεσπίζει μηχανισμούς:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tal fine esse garantiscono la piena collaborazione degli organismi soggetti alla loro giurisdizione.
Για το σκοπό αυτό, τα μέρη διασφαλίζουν την πλήρη συνεργασία των οργανισμών που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri garantiscono che i controllori siano designati in base ai seguenti criteri:
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι ελεγκτές διορίζονται σύμφωνα με τις κάτωθι απαιτήσεις:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri e la commissione garantiscono il rispetto del principio della sana gestione finanziaria.
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i valori per le due parti insieme garantiscono che il mfi_id sia unico per quella ifm.
Ο συνδυασµός των τιµών των δύο τµηµάτων θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η µεταßλητή « mfi_id » είναι µοναδική για το συγκεκριµένο ΝΧΙ.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
essi garantiscono che tali superfici siano identificabili nell'ambito della contabilizzazione relativa alla categoria corrispondente.
Εξασφαλίζουν ότι οι χερσαίες αυτές εκτάσεις μπορούν να ταυτοποιηθούν στον λογαριασμό που τηρείται για την αντίστοιχη κατηγορία.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri e la commissione garantiscono una conoscenza pubblica adeguata agli interventi cui partecipa l'eerc.
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή μεριμνούν ώστε το κοινό να είναι καταλλήλως ενήμερο για τις επεμβάσεις στις οποίες μετέχει η ΕΙΑΕΑ.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri garantiscono che le loro navi autorizzate ottengano l'autorizzazione preventiva a effettuare trasbordi in porto.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα αδειοδοτημένα αλιευτικά τους σκάφη λαμβάνουν εκ των προτέρων άδεια συμμετοχής σε μεταφορτώσεις εντός λιμένων.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: