Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i distributori garantiscono che:
Οι διανομείς διασφαλίζουν ότι:
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri garantiscono che:
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
garantiscono che la decisione sia motivata.
εξασφαλίζεται ότι η απόφαση είναι αιτιολογημένη.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri interessati garantiscono che:
Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le norme vincolanti garantiscono standard minimi.
Οι δεσμευτικοί κανόνες διασφαλίζουν τα ελάχιστα πρότυπα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
misure procedurali garantiscono che tali termini siano rispettati.
Η μέριμνα για την τήρηση των προθεσμιών αυτών εξασφαλίζεται μέσω δικονομικών μέτρων.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri garantiscono che l'infrastruttura ferroviaria:
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η σιδηροδρομική υποδομή:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli armatori garantiscono che le navi destinate ad essere riciclate:
Οι πλοιοκτήτες εξασφαλίζουν ότι τα πλοία που προορίζονται για ανακύκλωση:
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri garantiscono che l’unità centrale atfm:
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η κεντρική μονάδα διαχείρισης της ροής της εναέριας κυκλοφορίας (atfm):
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tali disposizioni garantiscono un trattamento non discriminatorio tra gli operatori marittimi.
Οι κανόνες αυτοί διασφαλίζουν ισότιμη μεταχείριση μεταξύ των ναυτιλιακών εταιρειών.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri interessati garantiscono che il certificato sanitario di cui:
Το οικείο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το υγειονομικό πιστοποιητικό που προβλέπεται:
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
garantiscono la conferma dei risultati positivi ottenuti nei laboratori diagnostici regionali.
επιβεβαιώνουν τα θετικά αποτελέσματα των περιφερειακών διαγνωστικών εργαστηρίων.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri garantiscono che l’autorità competente istituisca meccanismi:
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η αρμόδια αρχή θεσπίζει μηχανισμούς:
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a tal fine esse garantiscono la piena collaborazione degli organismi soggetti alla loro giurisdizione.
Για το σκοπό αυτό, τα μέρη διασφαλίζουν την πλήρη συνεργασία των οργανισμών που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri garantiscono che i controllori siano designati in base ai seguenti criteri:
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι ελεγκτές διορίζονται σύμφωνα με τις κάτωθι απαιτήσεις:
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri e la commissione garantiscono il rispetto del principio della sana gestione finanziaria.
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i valori per le due parti insieme garantiscono che il mfi_id sia unico per quella ifm.
Ο συνδυασµός των τιµών των δύο τµηµάτων θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η µεταßλητή « mfi_id » είναι µοναδική για το συγκεκριµένο ΝΧΙ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
essi garantiscono che tali superfici siano identificabili nell'ambito della contabilizzazione relativa alla categoria corrispondente.
Εξασφαλίζουν ότι οι χερσαίες αυτές εκτάσεις μπορούν να ταυτοποιηθούν στον λογαριασμό που τηρείται για την αντίστοιχη κατηγορία.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri e la commissione garantiscono una conoscenza pubblica adeguata agli interventi cui partecipa l'eerc.
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή μεριμνούν ώστε το κοινό να είναι καταλλήλως ενήμερο για τις επεμβάσεις στις οποίες μετέχει η ΕΙΑΕΑ.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri garantiscono che le loro navi autorizzate ottengano l'autorizzazione preventiva a effettuare trasbordi in porto.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα αδειοδοτημένα αλιευτικά τους σκάφη λαμβάνουν εκ των προτέρων άδεια συμμετοχής σε μεταφορτώσεις εντός λιμένων.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: