Sie suchten nach: impronta del sigillo (Italienisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Greek

Info

Italian

impronta del sigillo

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Griechisch

Info

Italienisch

impronta del fascio

Griechisch

εμβαδόν προβολής λοβού ακτινοβολίας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

lord del sigillo privato

Griechisch

Λόρδος Σφραγιδοφύλακας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

impronta del penetratore a cono

Griechisch

κοιλότητα κώνου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

numero del sigillo/contenitore

Griechisch

Αριθμός σφραγίδας/εμπορευματοκιβωτίου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

impronta del timbro a calendario

Griechisch

αποτύπωμα χρονολογικού σημάντρου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

numero del sigillo/del container

Griechisch

Αριθμός σφραγίδας/αριθμός εμπορευματοκιβωτίου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

numero del sigillo (se applicabile):

Griechisch

Αριθμός σφραγίδας (εάν ισχύει):

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

numero del sigillo e numero del container

Griechisch

Αριθμός σφραγίδας και αριθμός εμπορευματοκιβωτίου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

numero del sigillo (se pertinente):7.6.

Griechisch

Αριθμός σφραγίδας (εάν ισχύει):7.6.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

apposizione del sigillo sull'originale della sentenza

Griechisch

σφραγίζεται το πρωτότυπο της αποφάσεως

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

tabella 4: metodo di ottenimento dell’impronta del dito

Griechisch

Πίνακας 4: Τύπος αποτύπωσης δακτύλου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

inserire l'ugello della siringa nell'apposito foro del sigillo bianco.

Griechisch

Εισάγετε το ρύγχος της σύριγγας στο άνοιγμα του άσπρου πώματος.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

casella i.23: indicare l’identificazione del contenitore e il numero del sigillo.

Griechisch

Πλαίσιο i.23: Αναφέρεται ο αριθμός εμπορευματοκιβωτίου και ο αριθμός σφραγίδας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

tp/ul: impronta delle dieci dita-latente irrisolta dell’impronta del dito

Griechisch

tp/ul: αποτύπωμα δέκα δακτύλων έναντι ανεξιχνίαστου λανθάνοντος δακτυλικού αποτυπώματος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

fine del record logico tipo-15: immagine dell’impronta del palmo a risoluzione variabile

Griechisch

Τέλος της εγγραφής εικόνας παλαμικού αποτυπώματος με μεταβλητή ευκρίνεια τύπου 15

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

il «polygonatum multiflorum extract» è un estratto dei rizomi e delle radici del sigillo di salomone, polygonatum multiflorum, liliaceae

Griechisch

το polygonatum multiflorum extract είναι εκχύλισμα των ριζωμάτων και των ριζών του πολυγονάτου του πολυανθούς, polygonatum multiflorum, liliaceae

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

in caso di trasporto in contenitori, indicare nella casella i.23 il loro numero totale, il numero di registrazione ed eventualmente il numero di serie del sigillo.

Griechisch

Σε περίπτωση μεταφοράς σε εμπορευματοκιβώτια, πρέπει να αναφέρονται στο πλαίσιο Ι.23 ο συνολικός αριθμός τους, ο αριθμός καταχώρισής τους και ο αριθμός της σφραγίδας εφόσον υπάρχει.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

casella i.23: nel caso di contenitori o scatole, indicare il numero del contenitore e il numero del sigillo (se pertinente).

Griechisch

Τμήμα i.23: Για τα εμπορευματοκιβώτια ή άλλα κιβώτια, πρέπει να αναφέρονται ο αριθμός του εμπορευματοκιβωτίου και ο αριθμός σφραγίδας του (εάν υπάρχει)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

casella i.23.: nel caso di contenitori o scatole, indicare il numero del contenitore e il numero del sigillo (se pertinente).

Griechisch

Πλαίσιο i.23.: Για τα εμπορευματοκιβώτια ή άλλα κιβώτια, πρέπει να αναφέρονται ο αριθμός του εμπορευματοκιβωτίου και ο αριθμός σφραγίδας (εάν υπάρχει).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

casella i.23: nel caso di container per il trasporto di merci alla rinfusa, indicare il numero del container e il numero del sigillo (se pertinente).

Griechisch

Τετραγωνίδιο i.23: για τα εμπορευματοκιβώτια μεταφοράς χύδην φορτίου πρέπει να παρέχονται ο αριθμός του εμπορευματοκιβωτίου και ο αριθμός σφραγίδας του (εάν υπάρχει).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,966,041 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK