Sie suchten nach: stare in giudizio (Italienisch - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Croatian

Info

Italian

stare in giudizio

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Kroatisch

Info

Italienisch

forse per la tua pietà ti punisce e ti convoca in giudizio

Kroatisch

ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoæe s tobom parnièiti?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quindi, chi crede di stare in piedi, guardi di non cadere

Kroatisch

tko dakle misli da stoji, neka pazi da ne padne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

se egli assale e imprigiona e chiama in giudizio, chi glielo può impedire

Kroatisch

ako se povuèe, ako te pograbi, ako na sud preda, tko æe mu braniti?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

un oracolo è sulle labbra del re, in giudizio la sua bocca non sbaglia

Kroatisch

proroèanstvo je na usnama kraljevim: u osudi se njegova usta neæe ogriješiti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

poiché non si pone all'uomo un termine per comparire davanti a dio in giudizio

Kroatisch

bog nikome unaprijed ne kaže kada æe na sud pred njega stupiti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non chiamare in giudizio il tuo servo: nessun vivente davanti a te è giusto

Kroatisch

ne idi na sud sa slugom svojim, jer nitko živ nije pravedan pred tobom!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

infatti, dio citerà in giudizio ogni azione, tutto ciò che è occulto, bene o male

Kroatisch

jer sva æe skrivena djela, bila dobra ili zla, bog izvesti na sud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

no, anzi, un fratello viene chiamato in giudizio dal fratello e per di più davanti a infedeli

Kroatisch

nego brat se s bratom parnièi, i to pred nevjernicima?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

poiché non è uomo come me, che io possa rispondergli: «presentiamoci alla pari in giudizio»

Kroatisch

nije èovjek k'o ja da se s njime pravdam i na sud da idem s njim se parnièiti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quando sorgerà una lite fra alcuni uomini e verranno in giudizio, i giudici che sentenzieranno, assolveranno l'innocente e condanneranno il colpevole

Kroatisch

kad nastane svaða meðu ljudima i doðu na sud da im se sudi, neka se dade pravo onome koji je prav, a krivac neka se osudi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

queste città vi serviranno di asilo contro il vendicatore del sangue, perché l'omicida non sia messo a morte prima di comparire in giudizio dinanzi alla comunità

Kroatisch

ti gradovi neka vam budu utoèište od osvetnika, tako da ubojica ne moradne poginuti dok ne stane na sud pred zajednicu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non commetterete ingiustizia in giudizio; non tratterai con parzialità il povero, né userai preferenze verso il potente; ma giudicherai il tuo prossimo con giustizia

Kroatisch

ne poèinjajte nepravde u osudama! ne budi pristran prema neznatnome, niti popuštaj pred velikima; po pravdi sudi svome bližnjemu!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

eppure protesti: io sono innocente, la sua ira è gia lontana da me. eccomi pronto a entrare in giudizio con te, perché hai detto: non ho peccato

Kroatisch

a govoriš: 'nevina sam, gnjev se njegov odvratio od mene.' evo me da ti sudim jer govoriš: 'nisam zgriješila.'

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

perciò se demetrio e gli artigiani che sono con lui hanno delle ragioni da far valere contro qualcuno, ci sono per questo i tribunali e vi sono i proconsoli: si citino in giudizio l'un l'altro

Kroatisch

ako pak demetrije i njegovi obrtnici imaju protiv koga kakvu tužbu, sudovi se sastaju, a tu su i prokonzuli. neka se tuže!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

riguardo poi alle tue asine smarrite tre giorni fa, non stare in pensiero, perché sono state ritrovate. a chi del resto appartiene il meglio d'israele, se non a te e a tutta la casa di tuo padre?»

Kroatisch

a za magarice koje su ti se izgubile prije tri dana ne uznemiruj se jer su se našle. uostalom, kome pripada sve što je najdragocjenije u izraelu? zar ne tebi i svemu domu tvoga oca?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

ecco, come un leone sale dalla boscaglia del giordano verso i prati sempre verdi, così in un baleno io lo scaccerò di là e il mio eletto porrò su di esso; poiché chi è come me? chi può citarmi in giudizio? chi è dunque il pastore che può resistere davanti a me

Kroatisch

"gle, kao lav on izlazi iz guštare jordanske na pašnjake vjeèno zelene. ali æu ga uèas otjerati i smjestiti ondje svog izabranika. jer tko je meni ravan? i tko æe mene na raèun pozvati? i koji æe mi pastir odoljeti?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,034,242,859 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK