Hai cercato la traduzione di stare in giudizio da Italiano a Croato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Croatian

Informazioni

Italian

stare in giudizio

Croatian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Croato

Informazioni

Italiano

forse per la tua pietà ti punisce e ti convoca in giudizio

Croato

ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoæe s tobom parnièiti?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quindi, chi crede di stare in piedi, guardi di non cadere

Croato

tko dakle misli da stoji, neka pazi da ne padne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se egli assale e imprigiona e chiama in giudizio, chi glielo può impedire

Croato

ako se povuèe, ako te pograbi, ako na sud preda, tko æe mu braniti?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

un oracolo è sulle labbra del re, in giudizio la sua bocca non sbaglia

Croato

proroèanstvo je na usnama kraljevim: u osudi se njegova usta neæe ogriješiti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

poiché non si pone all'uomo un termine per comparire davanti a dio in giudizio

Croato

bog nikome unaprijed ne kaže kada æe na sud pred njega stupiti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non chiamare in giudizio il tuo servo: nessun vivente davanti a te è giusto

Croato

ne idi na sud sa slugom svojim, jer nitko živ nije pravedan pred tobom!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

infatti, dio citerà in giudizio ogni azione, tutto ciò che è occulto, bene o male

Croato

jer sva æe skrivena djela, bila dobra ili zla, bog izvesti na sud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

no, anzi, un fratello viene chiamato in giudizio dal fratello e per di più davanti a infedeli

Croato

nego brat se s bratom parnièi, i to pred nevjernicima?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

poiché non è uomo come me, che io possa rispondergli: «presentiamoci alla pari in giudizio»

Croato

nije èovjek k'o ja da se s njime pravdam i na sud da idem s njim se parnièiti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quando sorgerà una lite fra alcuni uomini e verranno in giudizio, i giudici che sentenzieranno, assolveranno l'innocente e condanneranno il colpevole

Croato

kad nastane svaða meðu ljudima i doðu na sud da im se sudi, neka se dade pravo onome koji je prav, a krivac neka se osudi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

queste città vi serviranno di asilo contro il vendicatore del sangue, perché l'omicida non sia messo a morte prima di comparire in giudizio dinanzi alla comunità

Croato

ti gradovi neka vam budu utoèište od osvetnika, tako da ubojica ne moradne poginuti dok ne stane na sud pred zajednicu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non commetterete ingiustizia in giudizio; non tratterai con parzialità il povero, né userai preferenze verso il potente; ma giudicherai il tuo prossimo con giustizia

Croato

ne poèinjajte nepravde u osudama! ne budi pristran prema neznatnome, niti popuštaj pred velikima; po pravdi sudi svome bližnjemu!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

eppure protesti: io sono innocente, la sua ira è gia lontana da me. eccomi pronto a entrare in giudizio con te, perché hai detto: non ho peccato

Croato

a govoriš: 'nevina sam, gnjev se njegov odvratio od mene.' evo me da ti sudim jer govoriš: 'nisam zgriješila.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

perciò se demetrio e gli artigiani che sono con lui hanno delle ragioni da far valere contro qualcuno, ci sono per questo i tribunali e vi sono i proconsoli: si citino in giudizio l'un l'altro

Croato

ako pak demetrije i njegovi obrtnici imaju protiv koga kakvu tužbu, sudovi se sastaju, a tu su i prokonzuli. neka se tuže!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

riguardo poi alle tue asine smarrite tre giorni fa, non stare in pensiero, perché sono state ritrovate. a chi del resto appartiene il meglio d'israele, se non a te e a tutta la casa di tuo padre?»

Croato

a za magarice koje su ti se izgubile prije tri dana ne uznemiruj se jer su se našle. uostalom, kome pripada sve što je najdragocjenije u izraelu? zar ne tebi i svemu domu tvoga oca?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

ecco, come un leone sale dalla boscaglia del giordano verso i prati sempre verdi, così in un baleno io lo scaccerò di là e il mio eletto porrò su di esso; poiché chi è come me? chi può citarmi in giudizio? chi è dunque il pastore che può resistere davanti a me

Croato

"gle, kao lav on izlazi iz guštare jordanske na pašnjake vjeèno zelene. ali æu ga uèas otjerati i smjestiti ondje svog izabranika. jer tko je meni ravan? i tko æe mene na raèun pozvati? i koji æe mi pastir odoljeti?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,786,701,271 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK