Sie suchten nach: auguri e figli aschi (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

auguri e figli aschi

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

mogli e figli

Latein

liberorumque

Letzte Aktualisierung: 2022-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

di mogli e figli

Latein

uxorum liberorumque obliti ad insulam occurrebant et statim a sirenibus voces audire desiderabat

Letzte Aktualisierung: 2023-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non la gentilezza di genitori e figli

Latein

genitori genitique

Letzte Aktualisierung: 2022-07-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

hersiliam la governante non è solo un uomo, e figli a

Latein

hersiliam vilicam non solum vir liberique

Letzte Aktualisierung: 2020-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

dissi: "voi siete dèi e figli dell'altissimo".

Latein

ego dixi dii estis et filii excelsi omnes

Letzte Aktualisierung: 2023-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

ci saranno stranieri a pascere i vostri greggi e figli di stranieri saranno vostri contadini e vignaioli

Latein

et stabunt alieni et pascent pecora vestra et filii peregrinorum agricolae et vinitores vestri erun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

prendete moglie e mettete al mondo figli e figlie, scegliete mogli per i figli e maritate le figlie; costoro abbiano figlie e figli. moltiplicatevi lì e non diminuite

Latein

accipite uxores et generate filios et filias date filiis vestris uxores et filias vestras date viris et pariant filios et filias et multiplicamini ibi et nolite esse pauci numer

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la prima sorte toccò a giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a ghedalia, con i fratelli e figli: dodici

Latein

egressaque est sors prima ioseph qui erat de asaph secunda godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodeci

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il signore ha posto il giordano come confine tra noi e voi, figli di ruben e figli di gad; voi non avete parte alcuna con il signore! così i vostri figli farebbero desistere i nostri figli dal temere il signore

Latein

terminum posuit dominus inter nos et vos o filii ruben et filii gad iordanem fluvium et idcirco partem non habetis in domino et per hanc occasionem avertent filii vestri filios nostros a timore domini putavimus itaque meliu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

perciò, dice il signore: «ecco, io porrò per questo popolo pietre di inciampo, in esse inciamperanno insieme padri e figli; vicini e amici periranno»

Latein

propterea haec dicit dominus ecce ego dabo in populum istum ruinas et ruent in eis patres et filii simul vicinus et proximus et peribun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

essa mandò a chiamare barak, figlio di abinoam, da ki nèftali, e gli disse: «il signore, dio d'israele, ti dà quest'ordine: và, marcia sul monte tabor e prendi con te diecimila figli di nèftali e figli di zàbulon

Latein

quae misit et vocavit barac filium abinoem de cedes nepthalim dixitque ad eum praecepit tibi dominus deus israhel vade et duc exercitum in montem thabor tollesque tecum decem milia pugnatorum de filiis nepthalim et de filiis zabulo

Letzte Aktualisierung: 2012-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,443,455 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK