Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mogli e figli
liberorumque
Ultimo aggiornamento 2022-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di mogli e figli
uxorum liberorumque obliti ad insulam occurrebant et statim a sirenibus voces audire desiderabat
Ultimo aggiornamento 2023-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non la gentilezza di genitori e figli
genitori genitique
Ultimo aggiornamento 2022-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hersiliam la governante non è solo un uomo, e figli a
hersiliam vilicam non solum vir liberique
Ultimo aggiornamento 2020-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dissi: "voi siete dèi e figli dell'altissimo".
ego dixi dii estis et filii excelsi omnes
Ultimo aggiornamento 2023-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ci saranno stranieri a pascere i vostri greggi e figli di stranieri saranno vostri contadini e vignaioli
et stabunt alieni et pascent pecora vestra et filii peregrinorum agricolae et vinitores vestri erun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prendete moglie e mettete al mondo figli e figlie, scegliete mogli per i figli e maritate le figlie; costoro abbiano figlie e figli. moltiplicatevi lì e non diminuite
accipite uxores et generate filios et filias date filiis vestris uxores et filias vestras date viris et pariant filios et filias et multiplicamini ibi et nolite esse pauci numer
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la prima sorte toccò a giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a ghedalia, con i fratelli e figli: dodici
egressaque est sors prima ioseph qui erat de asaph secunda godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodeci
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il signore ha posto il giordano come confine tra noi e voi, figli di ruben e figli di gad; voi non avete parte alcuna con il signore! così i vostri figli farebbero desistere i nostri figli dal temere il signore
terminum posuit dominus inter nos et vos o filii ruben et filii gad iordanem fluvium et idcirco partem non habetis in domino et per hanc occasionem avertent filii vestri filios nostros a timore domini putavimus itaque meliu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perciò, dice il signore: «ecco, io porrò per questo popolo pietre di inciampo, in esse inciamperanno insieme padri e figli; vicini e amici periranno»
propterea haec dicit dominus ecce ego dabo in populum istum ruinas et ruent in eis patres et filii simul vicinus et proximus et peribun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essa mandò a chiamare barak, figlio di abinoam, da ki nèftali, e gli disse: «il signore, dio d'israele, ti dà quest'ordine: và, marcia sul monte tabor e prendi con te diecimila figli di nèftali e figli di zàbulon
quae misit et vocavit barac filium abinoem de cedes nepthalim dixitque ad eum praecepit tibi dominus deus israhel vade et duc exercitum in montem thabor tollesque tecum decem milia pugnatorum de filiis nepthalim et de filiis zabulo
Ultimo aggiornamento 2012-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: