Sie suchten nach: che egli sia difeso (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

che egli sia difeso

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

che egli sia giunto

Latein

quod autem venit

Letzte Aktualisierung: 2021-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

che egli insulti

Latein

lacesset

Letzte Aktualisierung: 2013-08-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ciò che egli camber

Latein

quid dixit

Letzte Aktualisierung: 2019-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

so che egli legge.

Latein

scio eum legere.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

che egli portasse dentro

Latein

auferuntur

Letzte Aktualisierung: 2023-04-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

credo che egli leggerà.

Latein

credo eum lecturum esse.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

dico che egli è il console.

Latein

dico eum esse consulem.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

mario dice che egli è felice

Latein

marius dicit eum beatum esse

Letzte Aktualisierung: 2013-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

credevo che egli avrebbe letto.

Latein

credebam eum lecturum esse.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

fate tutto quello che egli vi dirà

Latein

evangelium

Letzte Aktualisierung: 2013-08-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

raramente accade che egli si adiri.

Latein

raro fit ut ille irascatur.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

via via che egli avanzava, stendevano i loro mantelli sulla strada

Latein

eunte autem illo substernebant vestimenta sua in vi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

mi sono fatto tutto a tutti che egli potrebbe con ogni mezzo salvare

Latein

omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvos

Letzte Aktualisierung: 2023-09-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

che egli le promise con giuramento di darle tutto quello che avesse domandato

Latein

unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

1 abate deve sempre ricordare che egli è, ricordare ciò che viene detto in

Latein

1 meminere debet semper abbas quod est, meminere quod dicitur

Letzte Aktualisierung: 2014-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

eresse un altare a baal nel tempio di baal, che egli aveva costruito in samaria

Latein

et posuit aram baal in templo baal quod aedificaverat in samari

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

bisogna infatti che egli regni finché non abbia posto tutti i nemici sotto i suoi piedi

Latein

oportet autem illum regnare donec ponat omnes inimicos sub pedibus eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allora i farisei, udito che egli aveva chiuso la bocca ai sadducei, si riunirono insiem

Latein

pharisaei autem audientes quod silentium inposuisset sadducaeis convenerunt in unu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

anche a set nacque un figlio, che egli chiamò enos. allora si cominciò ad invocare il nome del signore

Latein

sed et seth natus est filius quem vocavit enos iste coepit invocare nomen domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allora essi compresero che egli non aveva detto che si guardassero dal lievito del pane, ma dalla dottrina dei farisei e dei sadducei

Latein

tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,208,873 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK