Vous avez cherché: che egli sia difeso (Italien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Latin

Infos

Italian

che egli sia difeso

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

che egli sia giunto

Latin

quod autem venit

Dernière mise à jour : 2021-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

che egli insulti

Latin

lacesset

Dernière mise à jour : 2013-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ciò che egli camber

Latin

quid dixit

Dernière mise à jour : 2019-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

so che egli legge.

Latin

scio eum legere.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

che egli portasse dentro

Latin

auferuntur

Dernière mise à jour : 2023-04-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

credo che egli leggerà.

Latin

credo eum lecturum esse.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dico che egli è il console.

Latin

dico eum esse consulem.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

mario dice che egli è felice

Latin

marius dicit eum beatum esse

Dernière mise à jour : 2013-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

credevo che egli avrebbe letto.

Latin

credebam eum lecturum esse.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

fate tutto quello che egli vi dirà

Latin

evangelium

Dernière mise à jour : 2013-08-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

raramente accade che egli si adiri.

Latin

raro fit ut ille irascatur.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

via via che egli avanzava, stendevano i loro mantelli sulla strada

Latin

eunte autem illo substernebant vestimenta sua in vi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

mi sono fatto tutto a tutti che egli potrebbe con ogni mezzo salvare

Latin

omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvos

Dernière mise à jour : 2023-09-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

che egli le promise con giuramento di darle tutto quello che avesse domandato

Latin

unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab e

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

1 abate deve sempre ricordare che egli è, ricordare ciò che viene detto in

Latin

1 meminere debet semper abbas quod est, meminere quod dicitur

Dernière mise à jour : 2014-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

eresse un altare a baal nel tempio di baal, che egli aveva costruito in samaria

Latin

et posuit aram baal in templo baal quod aedificaverat in samari

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

bisogna infatti che egli regni finché non abbia posto tutti i nemici sotto i suoi piedi

Latin

oportet autem illum regnare donec ponat omnes inimicos sub pedibus eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

allora i farisei, udito che egli aveva chiuso la bocca ai sadducei, si riunirono insiem

Latin

pharisaei autem audientes quod silentium inposuisset sadducaeis convenerunt in unu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

anche a set nacque un figlio, che egli chiamò enos. allora si cominciò ad invocare il nome del signore

Latin

sed et seth natus est filius quem vocavit enos iste coepit invocare nomen domin

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

allora essi compresero che egli non aveva detto che si guardassero dal lievito del pane, ma dalla dottrina dei farisei e dei sadducei

Latin

tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeoru

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,285,721 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK