Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
meglio morire che il
melium morì quam foedari
Letzte Aktualisierung: 2019-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meglio morire che tradire
melius mori quam foedari
Letzte Aktualisierung: 2021-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meglio morire piuttosto che non desiderare
morì potius non desiderare
Letzte Aktualisierung: 2014-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
È meglio morire in piedi che vivere in ginocchio
melius est mori quam servi vivere
Letzte Aktualisierung: 2020-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
È meglio morire in battaglia che accettare le condizioni di pace
praestat mori in bello quam accipere
Letzte Aktualisierung: 2020-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
piuttosto morire che tradire
potius mori quam foedari
Letzte Aktualisierung: 2022-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
preferisco morire che cedere.
malo mori quam cedere.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non desiderare piuttosto morire che
potius mori quam se dedere
Letzte Aktualisierung: 2020-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
presferiamo amare che essere amati
malumus amare quam amari
Letzte Aktualisierung: 2020-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il primo a morire che a imbrogliare
prius mori quam fallere
Letzte Aktualisierung: 2020-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
or dunque, signore, toglimi la vita, perché meglio è per me morire che vivere!»
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
Letzte Aktualisierung: 2024-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
perché è meglio sentirsi dire: «sali quassù» piuttosto che essere umiliato davanti a uno superiore. quanto i tuoi occhi hanno vist
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se il tuo occhio ti scandalizza, cavalo: è meglio per te entrare nel regno di dio con un occhio solo, che essere gettato con due occhi nella geenna
ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rispose giònata a saul suo padre: «perché deve morire? che ha fatto?»
respondens autem ionathan sauli patri suo ait quare moritur quid feci
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se il tuo piede ti scandalizza, taglialo: è meglio per te entrare nella vita zoppo, che esser gettato con due piedi nella geenna
ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quando il sole si fu alzato, dio fece soffiare un vento d'oriente, afoso. il sole colpì la testa di giona, che si sentì venir meno e chiese di morire, dicendo: «meglio per me morire che vivere»
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: