Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
meglio morire che il
melium morì quam foedari
Laatste Update: 2019-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
meglio morire che tradire
melius mori quam foedari
Laatste Update: 2021-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
meglio morire piuttosto che non desiderare
morì potius non desiderare
Laatste Update: 2014-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
È meglio morire in piedi che vivere in ginocchio
melius est mori quam servi vivere
Laatste Update: 2020-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
È meglio morire in battaglia che accettare le condizioni di pace
praestat mori in bello quam accipere
Laatste Update: 2020-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
piuttosto morire che tradire
potius mori quam foedari
Laatste Update: 2022-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
preferisco morire che cedere.
malo mori quam cedere.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non desiderare piuttosto morire che
potius mori quam se dedere
Laatste Update: 2020-03-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
presferiamo amare che essere amati
malumus amare quam amari
Laatste Update: 2020-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il primo a morire che a imbrogliare
prius mori quam fallere
Laatste Update: 2020-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
or dunque, signore, toglimi la vita, perché meglio è per me morire che vivere!»
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
Laatste Update: 2024-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
perché è meglio sentirsi dire: «sali quassù» piuttosto che essere umiliato davanti a uno superiore. quanto i tuoi occhi hanno vist
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
se il tuo occhio ti scandalizza, cavalo: è meglio per te entrare nel regno di dio con un occhio solo, che essere gettato con due occhi nella geenna
ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitu
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rispose giònata a saul suo padre: «perché deve morire? che ha fatto?»
respondens autem ionathan sauli patri suo ait quare moritur quid feci
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
se il tuo piede ti scandalizza, taglialo: è meglio per te entrare nella vita zoppo, che esser gettato con due piedi nella geenna
ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitu
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quando il sole si fu alzato, dio fece soffiare un vento d'oriente, afoso. il sole colpì la testa di giona, che si sentì venir meno e chiese di morire, dicendo: «meglio per me morire che vivere»
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: