Sie suchten nach: vino e donne (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

vino e donne

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

uomini e donne

Latein

prisci viri feminaeque nec casas nec loca habebant

Letzte Aktualisierung: 2020-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

uomini e donne;

Latein

duci equitum

Letzte Aktualisierung: 2021-01-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

da uomini e donne francesiobnoxii

Latein

a gallis viri et dominae obnoxii sapere dis sacrificanti

Letzte Aktualisierung: 2021-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

vino e olio d'oliva

Latein

italia vini oleique terra est

Letzte Aktualisierung: 2022-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

portano vino e olio in abbondanza

Latein

magnam vini oleique copiam

Letzte Aktualisierung: 2022-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

molti uomini e donne al mercato con il proprio orto

Latein

multae mulieres in foro cum viris  suis deambulabant

Letzte Aktualisierung: 2021-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

bacco, il dio del vino e allegria

Latein

bacchanalia semper laeta sunt et affrenata quare multi bacchum contemnunt

Letzte Aktualisierung: 2020-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

l'oro è accumulato da uomini e donne, ed è una merce

Latein

aurum pensum est,

Letzte Aktualisierung: 2021-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

l'italia è la terra del vino e dell'olio

Latein

magnano vini oleique copiam ferunt

Letzte Aktualisierung: 2019-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

io perseguitai a morte questa nuova dottrina, arrestando e gettando in prigione uomini e donne

Latein

qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac muliere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i siracusani celebrano i giorni di festa annuali con un'affollatissima adunanza di uomini e donne

Latein

syracusani festos dies anniversarios agunt celeberrimo virorum mulierumque conventu.

Letzte Aktualisierung: 2022-01-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

tutti i caduti in quel giorno, uomini e donne, furono dodicimila, tutta la gente di ai

Latein

erant autem qui in eo die conciderant a viro usque ad mulierem duodecim milia hominum omnes urbis ah

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

per quelli che si perdono dietro al vino e vanno a gustare vino puro

Latein

nonne his qui morantur in vino et student calicibus epotandi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

mi ha introdotto nella cella del vino e il suo vessillo su di me è amore

Latein

introduxit me in cellam vinariam ordinavit in me caritate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

distribuì a tutti gli israeliti, uomini e donne, una pagnotta, una porzione di carne e una schiacciata d'uva

Latein

et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo simila

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allora tutto giuda portò ai magazzini le decime del frumento, del vino e dell'olio

Latein

et omnis iuda adportabat decimam frumenti et vini et olei in horre

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma quando cominciarono a credere a filippo, che recava la buona novella del regno di dio e del nome di gesù cristo, uomini e donne si facevano battezzare

Latein

cum vero credidissent philippo evangelizanti de regno dei et nomine iesu christi baptizabantur viri ac muliere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e gli chiese lettere per le sinagoghe di damasco al fine di essere autorizzato a condurre in catene a gerusalemme uomini e donne, seguaci della dottrina di cristo, che avesse trovati

Latein

et petiit ab eo epistulas in damascum ad synagogas ut si quos invenisset huius viae viros ac mulieres vinctos perduceret in hierusale

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

iesse preparò un asino e provvide pane e un otre di vino e un capretto, affidò tutto a davide suo figlio e lo inviò a saul

Latein

tulitque isai asinum plenum panibus et lagoenam vini et hedum de capris unum et misit per manum david filii sui sau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

d'allora in poi il sovrintendente fece togliere l'assegnazione delle vivande e del vino e diede loro soltanto legumi

Latein

porro malassar tollebat cibaria et vinum potus eorum dabatque eis legumin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,035,912,981 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK