Sie suchten nach: di nulla (Italienisch - Maltesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Maltesisch

Info

Italienisch

ma non sono pentita di nulla.

Maltesisch

imma ma jiddispjaċini xejn.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

certificato di nulla osta di sicurezza personale

Maltesisch

Ċertifikat ta’ approvazzjoni ta’ sigurtà tal-persunal

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

definire requisiti di sicurezza (ad esempio livelli di nulla osta personale) per i posti sensibili in relazione al cis;

Maltesisch

id-definizzjoni tar-rekwiżiti ta’ sigurtà (eż. livelli ta’ approvazzjoni tal-persunal) għal pożizzjonijiet sensittivi fir-rigward tas-ski;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

«giuro di esercitare le mie funzioni in piena imparzialità e secondo coscienza e di nulla divulgare del segreto delle deliberazioni».

Maltesisch

“jiena naħlef li naqdi ddmirijiet tiegħi b'imparzjalità sħiħa u skond ilkuxjenza; jiena naħlef li nżomm sigrieti d- deliberazzjonijiet tal-qorti.”

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

articolo 10 il cancelliere presta giuramento davanti alla corte di esercitare le proprie funzioni in piena imparzialità e secondo coscienza e di nulla divulgare del segreto delle deliberazioni .

Maltesisch

artikolu 10 ir-registratur jieħu ġurament quddiem il-qorti li jaqdi dmirijietu b' imparzjalità sħiħa u skond ilkuxjenza u li jħares is-segretezza tad-deliberazzjonijiet .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

essi prestano giuramento davanti alla corte di esercitare le loro funzioni in piena imparzialità e secondo coscienza e di nulla divulgare del segreto delle deliberazioni . 9.5.2008

Maltesisch

jekk xi emenda tal-parlament ewropew ma tiġix ikkonfermata għandha tinżamm il-pożizzjoni miftehma fil-kumitat ta » konċiljazzjoni dwar l-intestatura tal-baġit suġġetta għall-emenda .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

c) la decisione 433/97 del segretario generale del consiglio, del 22 maggio 1997, relativa alla procedura di nulla osta di sicurezza dei funzionari responsabili per il funzionamento della rete cortesy.

Maltesisch

(ċ) id-deċiżjoni 433/97 tas-segretarjat-Ġenerali tal-kunsill tat-22 ta'mejju 1997 dwar il-proċedura għall-permess għas-sigurtà ta'l-uffiċjali responsabbli dwar il-funzjonament tan-network cortesy.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

articolo 2 ogni giudice , prima di assumere le proprie funzioni , deve , in seduta pubblica , prestare giuramento di esercitare tali funzioni in piena imparzialità e secondo coscienza e di nulla divulgare del segreto delle deliberazioni .

Maltesisch

artikolu 2 qabel ma jassumi l-kariga kull imħallef għandu , f' seduta pubblika , jaħlef li jwettaq id-dmirijiet tiegħu b' imparzjalità u skond il-kuxjenza u li jħares is-segretezza tad-deliberazzjonijiet tal-qorti .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ogni giudice, prima di assumere le proprie funzioni, deve, davanti alla corte di giustizia riunita in seduta pubblica, prestare giuramento di esercitare tali funzioni in piena imparzialità e secondo coscienza e di nulla divulgare del segreto delle deliberazioni.

Maltesisch

qabel ma jassumi l-kariga kull imħallef għandu, quddiem ilqorti talĠustizzja mlaqqa' f'seduta pubblika, jaħlef li jwettaq id-dmirijiet tiegħu b'imparzjalità u skond il-kuxjenza u li jħares is-segre­tezza tad-deliberazzjonijiet talqorti talĠustizzja.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

in deroga all'articolo 4, paragrafo 5, nello scambio di lettere di cui all'articolo 1, paragrafo 5, dev'essere stabilito il livello appropriato di nulla osta di sicurezza del militare distaccato, che non può essere inferiore a segreto.

Maltesisch

b'deroga mill-artikolu 4(5), il-livell xieraq ta'clearance tas-sigurtà tal-membru ta'l-istaff militari ssekondat, li ma jistax ikun aktar baxx minn secret, għandu jiġi stabbilit fl-iskambju ta'ittri imsejjaħ fl-artikolu 1(5).

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,862,952,250 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK