Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
effettua controlli del sistema di qualità in loco e adotta le misure correttive che si rendano necessarie.
efectuar verificações do sistema de qualidade em vigor e tomar medidas correctivas, se necessário.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non è da escludere che si rendano necessari altri emendamenti.
não se pode excluir a necessidade de outras alterações.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
speriamo che si rendano conto che stanno perdendo la loro base.
esperemos que se dêem conta de que estão a perder a sua base de apoio.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
se attendiamo che si rendano disponibili nuovi fondi, occorreranno sei mesi.
esperar pela aprovação de novos fundos levará até seis meses.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e possibile che le diverse prassi nazionali rendano necessarie alcune leggere modifiche a tale definizione.
as práticas nacionais podem obrigar a uma definição algo diferente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mettili al tappeto prima che si rendano conto di esser stati colpiti.
acaba com eles antes que saibam o que os atingiu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non passera' molto prima che si rendano conto che si tratta di te.
não deve demorar muito até perceberem que és tu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È tuttavia possibile che si rendano necessarie misure di correzione della spesa , al fine di non superare i tetti di spesa nominali .
no entanto , para permanecer abaixo dos tectos de despesa nominal do orçamento podem ser necessárias medidas de correcção da despesa .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e’ più probabile che le correzioni della dose della levodopa si rendano necessarie entro 1 o 2 giorni dalla sospensione di tasmar.
É mais provável que os ajustamentos de dose de levodopa sejam requeridos 1 a 2 dias após a suspensão de tasmar.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
se ci sbrighiamo, possiamo andarcene da qui prima che si rendano conto che siamo scomparsi.
então se nos despacharmos, podemos estar longe daqui antes de eles sequer repararem que desaparecemos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È necessario anche aggiornare gli obiettivi via via che si rendano disponibili dati di riferimento più affidabili.
haverá que actualizar os objectivos à medida que se vão obtendo dados de base mais fiáveis.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le competenti autorità del kazakstan sono state invitate a fornire chiarimenti e ad adottare le necessarie misure, ove si rendano necessarie.
as autoridades competentes do cazaquistão foram convidadas a prestar esclarecimentos e a adoptar as medidas necessárias, quando adequado.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È opportuno aggiornare le informazioni non appena si rendano disponibili nuovi dati.
as informações devem ser actualizadas logo que se disponha de novos dados.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tali aiuti, che sono stati già presentati all' approvazione, non escludono che si rendano necessarie ulteriori misure prima della fine dell' anno.
este auxílio, já submetido a aprovação, não exclui a eventual necessidade de prestação de auxílio adicional antes do final do ano.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- la considerazione di quali obiettivi si rendano necessari oltre il 2010;
- consideração das metas ou objectivos que são necessários para além de 2010.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perche' non dargli un contentino? far si' che si rendano conto di pagare per nuove idee.
que tal fazer-lhes a vontade e mostrar que pagam a criativos?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tale controllo dovrebbe essere esercitato solo in presenza di ragioni che lo rendano necessario.
as referidas verificações de conformidade só deveriam ser efectuadas quando existam razões de peso que as justifiquem.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commissione informerà costantemente il parlamento europeo prima che si rendano necessarie e si approvino modificazioni a carico delle azioni chiave, modificazioni che ovviamente saranno opportunamente giustificate.
a comissão informará o parlamento europeu sempre que se verifique a necessidade de alterações a qualquer parâmetro referente a key actions e quando se procede às mesmas, justificando evidentemente em pormenor o acto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gli stati membri adottano i provvedimenti che si rendano necessari per includere le società di partecipazione finanziaria nella vigilanza su base consolidata.
os estados-membros devem adoptar as medidas necessárias, sempre que adequado, para incluir as companhias financeiras na supervisão em base consolidada.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occorre quindi indicare chiaramente che, a decorrere dalla data di adesione, la comunità europea non è più parte delle due convenzioni e che è possibile che si rendano necessarie alcune misure transitorie,
assim, deve indicar-se claramente que, com efeitos a contar da data da adesão, a comunidade deixa de ser parte nas convenções e que poderá ser necessário adoptar determinadas medidas de carácter transitório.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: