Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
effettua controlli del sistema di qualità in loco e adotta le misure correttive che si rendano necessarie.
efectuar verificações do sistema de qualidade em vigor e tomar medidas correctivas, se necessário.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non è da escludere che si rendano necessari altri emendamenti.
não se pode excluir a necessidade de outras alterações.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
speriamo che si rendano conto che stanno perdendo la loro base.
esperemos que se dêem conta de que estão a perder a sua base de apoio.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se attendiamo che si rendano disponibili nuovi fondi, occorreranno sei mesi.
esperar pela aprovação de novos fundos levará até seis meses.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e possibile che le diverse prassi nazionali rendano necessarie alcune leggere modifiche a tale definizione.
as práticas nacionais podem obrigar a uma definição algo diferente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mettili al tappeto prima che si rendano conto di esser stati colpiti.
acaba com eles antes que saibam o que os atingiu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non passera' molto prima che si rendano conto che si tratta di te.
não deve demorar muito até perceberem que és tu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È tuttavia possibile che si rendano necessarie misure di correzione della spesa , al fine di non superare i tetti di spesa nominali .
no entanto , para permanecer abaixo dos tectos de despesa nominal do orçamento podem ser necessárias medidas de correcção da despesa .
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e’ più probabile che le correzioni della dose della levodopa si rendano necessarie entro 1 o 2 giorni dalla sospensione di tasmar.
É mais provável que os ajustamentos de dose de levodopa sejam requeridos 1 a 2 dias após a suspensão de tasmar.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
se ci sbrighiamo, possiamo andarcene da qui prima che si rendano conto che siamo scomparsi.
então se nos despacharmos, podemos estar longe daqui antes de eles sequer repararem que desaparecemos.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È necessario anche aggiornare gli obiettivi via via che si rendano disponibili dati di riferimento più affidabili.
haverá que actualizar os objectivos à medida que se vão obtendo dados de base mais fiáveis.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le competenti autorità del kazakstan sono state invitate a fornire chiarimenti e ad adottare le necessarie misure, ove si rendano necessarie.
as autoridades competentes do cazaquistão foram convidadas a prestar esclarecimentos e a adoptar as medidas necessárias, quando adequado.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È opportuno aggiornare le informazioni non appena si rendano disponibili nuovi dati.
as informações devem ser actualizadas logo que se disponha de novos dados.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tali aiuti, che sono stati già presentati all' approvazione, non escludono che si rendano necessarie ulteriori misure prima della fine dell' anno.
este auxílio, já submetido a aprovação, não exclui a eventual necessidade de prestação de auxílio adicional antes do final do ano.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- la considerazione di quali obiettivi si rendano necessari oltre il 2010;
- consideração das metas ou objectivos que são necessários para além de 2010.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perche' non dargli un contentino? far si' che si rendano conto di pagare per nuove idee.
que tal fazer-lhes a vontade e mostrar que pagam a criativos?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tale controllo dovrebbe essere esercitato solo in presenza di ragioni che lo rendano necessario.
as referidas verificações de conformidade só deveriam ser efectuadas quando existam razões de peso que as justifiquem.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione informerà costantemente il parlamento europeo prima che si rendano necessarie e si approvino modificazioni a carico delle azioni chiave, modificazioni che ovviamente saranno opportunamente giustificate.
a comissão informará o parlamento europeu sempre que se verifique a necessidade de alterações a qualquer parâmetro referente a key actions e quando se procede às mesmas, justificando evidentemente em pormenor o acto.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gli stati membri adottano i provvedimenti che si rendano necessari per includere le società di partecipazione finanziaria nella vigilanza su base consolidata.
os estados-membros devem adoptar as medidas necessárias, sempre que adequado, para incluir as companhias financeiras na supervisão em base consolidada.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
occorre quindi indicare chiaramente che, a decorrere dalla data di adesione, la comunità europea non è più parte delle due convenzioni e che è possibile che si rendano necessarie alcune misure transitorie,
assim, deve indicar-se claramente que, com efeitos a contar da data da adesão, a comunidade deixa de ser parte nas convenções e que poderá ser necessário adoptar determinadas medidas de carácter transitório.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: