Sie suchten nach: como se escreve milho em italiano (Italienisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Portuguese

Info

Italian

como se escreve milho em italiano

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Portugiesisch

Info

Italienisch

como se fala italiano

Portugiesisch

enfardadeira

Letzte Aktualisierung: 2013-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

como se escreve vc ja veio ao brasil en italiano

Portugiesisch

como se escreve vc ja en brasil veio ou italiano

Letzte Aktualisierung: 2014-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

como se escreve meu amor em portugues de portugal

Portugiesisch

meu amor

Letzte Aktualisierung: 2017-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

como se escreve compras no shopping

Portugiesisch

como se escreve compras compras

Letzte Aktualisierung: 2014-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

como se escreve meu amor em português meu amorde portugal

Portugiesisch

meu amorde

Letzte Aktualisierung: 2019-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

que bela garota em italiano

Portugiesisch

que bela garota em italiano

Letzte Aktualisierung: 2021-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

vou falar só em italiano com você

Portugiesisch

vou falar só italiano com você

Letzte Aktualisierung: 2020-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

como se dice...

Portugiesisch

como se diz...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

como se dice:

Portugiesisch

É, como se diz.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

un uomo... como se dice?

Portugiesisch

um homem, um... um...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

- ¿como se dice tiburon?

Portugiesisch

- como se fala "tubarão"?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

como se dança a música moldava

Portugiesisch

como se música dança na moldávia

Letzte Aktualisierung: 2013-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

quindi amico come si chiama, como se llama?

Portugiesisch

então, meu, quem é que digo que quer falar? - "como se llama"?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

io prego. mentre mio marito, lui... como se dice?

Portugiesisch

eu rezei quando meu marido, como se diz...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la perse tra la folla. come si chiama? como se llama?

Portugiesisch

como se chama ela?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

mi tiene i fottuti occhi addosso... como se io fossi un mostro, merda.

Portugiesisch

puseste esta cabra a olhar para mim, como se eu fosse um monstro.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

representada como se segue 8 : r = i -- p assim , a taxa de juro real é a diferença entre a taxa de juro nominal e a taxa de inflação .

Portugiesisch

representada como se segue 8 : r = i -- p assim , a taxa de juro real é a diferença entre a taxa de juro nominal e a taxa de inflação .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

poesia in lamar é... É se ver ao lado do outro mesmo estando longe É matar a saudade de um dia distante... É compartilhar cada momento como um grande aprendizado e como se fosse o último... É manter o sorriso no rosto, mesmo quando tudo parece perdido. É manter a calma frente às turbulências... É viver com transparêcia, tornando a desconfiança algo inexistente. É confiar sempre, É viver a verdade... É falar sempre "eu te amo" mesmo que não seja com palavras É deixar transparecer o quanto o outro é importante pra você É manter a cumplicidade dos tempos que se namora às escondidas... É saber que você pode ser ouvido É fazer do seu colo um divã para ouvir desabafos É ter palavras de carinho e dizê-las no momento exato.... ah! amar... amar é saber que a vida passa, É manter a chama acesa É sentir-se realizado É desejar e sentir-se desejado É saber falar e saber ouvir É saber com quem contar É respeitar o espaço do outro É ausentar-se do seu eu, pelo menos por alguns instantes É dar espaços... É reconhecer o brilho nos olhos amar? É sempre saber o que fazer pra deixar o outro feliz. É nunca ter medo de reconhecer o quanto o outro é importante pra você! É caminhar lado a ladoingua italiana

Portugiesisch

poesias em italianoamar é... É se ver ao lado do outro mesmo estando longe É matar a saudade de um dia distante... É compartilhar cada momento como um grande aprendizado e como se fosse o último... É manter o sorriso no rosto, mesmo quando tudo parece perdido. É manter a calma frente às turbulências... É viver com transparêcia, tornando a desconfiança algo inexistente. É confiar sempre, É viver a verdade... É falar sempre "eu te amo" mesmo que não seja com palavras É deixar transparecer o quanto o outro é importante pra você É manter a cumplicidade dos tempos que se namora às escondidas... É saber que você pode ser ouvido É fazer do seu colo um divã para ouvir desabafos É ter palavras de carinho e dizê-las no momento exato.... ah! amar... amar é saber que a vida passa, É manter a chama acesa É sentir-se realizado É desejar e sentir-se desejado É saber falar e saber ouvir É saber com quem contar É respeitar o espaço do outro É ausentar-se do seu eu, pelo menos por alguns instantes É dar espaços... É reconhecer o brilho nos olhos amar? É sempre saber o que fazer pra deixar o outro feliz. É nunca ter medo de reconhecer o quanto o outro é importante pra você! É caminhar lado a lado

Letzte Aktualisierung: 2012-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,494,986 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK