검색어: como se escreve milho em italiano (이탈리아어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Portuguese

정보

Italian

como se escreve milho em italiano

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

포르투갈어

정보

이탈리아어

como se fala italiano

포르투갈어

enfardadeira

마지막 업데이트: 2013-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

como se escreve vc ja veio ao brasil en italiano

포르투갈어

como se escreve vc ja en brasil veio ou italiano

마지막 업데이트: 2014-06-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

como se escreve meu amor em portugues de portugal

포르투갈어

meu amor

마지막 업데이트: 2017-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

como se escreve compras no shopping

포르투갈어

como se escreve compras compras

마지막 업데이트: 2014-10-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

como se escreve meu amor em português meu amorde portugal

포르투갈어

meu amorde

마지막 업데이트: 2019-12-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

que bela garota em italiano

포르투갈어

que bela garota em italiano

마지막 업데이트: 2021-02-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

vou falar só em italiano com você

포르투갈어

vou falar só italiano com você

마지막 업데이트: 2020-01-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

como se dice...

포르투갈어

como se diz...

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

como se dice:

포르투갈어

É, como se diz.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

un uomo... como se dice?

포르투갈어

um homem, um... um...

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

- ¿como se dice tiburon?

포르투갈어

- como se fala "tubarão"?

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

como se dança a música moldava

포르투갈어

como se música dança na moldávia

마지막 업데이트: 2013-05-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

quindi amico come si chiama, como se llama?

포르투갈어

então, meu, quem é que digo que quer falar? - "como se llama"?

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

io prego. mentre mio marito, lui... como se dice?

포르투갈어

eu rezei quando meu marido, como se diz...

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

la perse tra la folla. come si chiama? como se llama?

포르투갈어

como se chama ela?

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

mi tiene i fottuti occhi addosso... como se io fossi un mostro, merda.

포르투갈어

puseste esta cabra a olhar para mim, como se eu fosse um monstro.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

representada como se segue 8 : r = i -- p assim , a taxa de juro real é a diferença entre a taxa de juro nominal e a taxa de inflação .

포르투갈어

representada como se segue 8 : r = i -- p assim , a taxa de juro real é a diferença entre a taxa de juro nominal e a taxa de inflação .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

poesia in lamar é... É se ver ao lado do outro mesmo estando longe É matar a saudade de um dia distante... É compartilhar cada momento como um grande aprendizado e como se fosse o último... É manter o sorriso no rosto, mesmo quando tudo parece perdido. É manter a calma frente às turbulências... É viver com transparêcia, tornando a desconfiança algo inexistente. É confiar sempre, É viver a verdade... É falar sempre "eu te amo" mesmo que não seja com palavras É deixar transparecer o quanto o outro é importante pra você É manter a cumplicidade dos tempos que se namora às escondidas... É saber que você pode ser ouvido É fazer do seu colo um divã para ouvir desabafos É ter palavras de carinho e dizê-las no momento exato.... ah! amar... amar é saber que a vida passa, É manter a chama acesa É sentir-se realizado É desejar e sentir-se desejado É saber falar e saber ouvir É saber com quem contar É respeitar o espaço do outro É ausentar-se do seu eu, pelo menos por alguns instantes É dar espaços... É reconhecer o brilho nos olhos amar? É sempre saber o que fazer pra deixar o outro feliz. É nunca ter medo de reconhecer o quanto o outro é importante pra você! É caminhar lado a ladoingua italiana

포르투갈어

poesias em italianoamar é... É se ver ao lado do outro mesmo estando longe É matar a saudade de um dia distante... É compartilhar cada momento como um grande aprendizado e como se fosse o último... É manter o sorriso no rosto, mesmo quando tudo parece perdido. É manter a calma frente às turbulências... É viver com transparêcia, tornando a desconfiança algo inexistente. É confiar sempre, É viver a verdade... É falar sempre "eu te amo" mesmo que não seja com palavras É deixar transparecer o quanto o outro é importante pra você É manter a cumplicidade dos tempos que se namora às escondidas... É saber que você pode ser ouvido É fazer do seu colo um divã para ouvir desabafos É ter palavras de carinho e dizê-las no momento exato.... ah! amar... amar é saber que a vida passa, É manter a chama acesa É sentir-se realizado É desejar e sentir-se desejado É saber falar e saber ouvir É saber com quem contar É respeitar o espaço do outro É ausentar-se do seu eu, pelo menos por alguns instantes É dar espaços... É reconhecer o brilho nos olhos amar? É sempre saber o que fazer pra deixar o outro feliz. É nunca ter medo de reconhecer o quanto o outro é importante pra você! É caminhar lado a lado

마지막 업데이트: 2012-07-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,770,583,457 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인