Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la navicella potrebbe disintegrarsi.
esta nave vai desfazer-se a qualquer momento.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci mette 200 anni a disintegrarsi.
tem vida média de 200 anos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando vedi che le cose cominciano a disintegrarsi, devi andartene.
quando vês que as coisas começam a desintegrar-se, deves ir embora.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi guardo allo specchi e vedo... tutto disintegrarsi sempre più velocemente.
quando olho no espelho vejo tudo... a desintegrar-se cada vez mais depressa.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nione monetaria sarebbe soltanto una costruzione effimera, condannata a disintegrarsi.
o parlamento, numa matéria que toca tão de perto a vida dos cidadãos, não quer contentar-se em enunciar alguns princípios essenciais sobre a união económica e monetária.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il piombo ha iniziato a disintegrarsi dopo anni. potrebbe aver incrementato le paure.
o chumbo só teria começado a desintegrar-se anos mais tarde.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a volte mi guardo allo specchio e vedo tutto... disintegrarsi sempre più velocemente.
Às vezes olho no espelho e vejo tudo... a desintegrar-se cada vez mais depressa.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- lo ammetto, e' affascinante vedere un gruppo affiatato disintegrarsi sotto pressione.
admito, é fascinante ver um grupo unido romper sob pressão.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con le mezze misure e senza decisioni coraggiose e coordinate, la comunità corre il rischio di disintegrarsi.
keynes tinha previsto que os seus netos trabalhariam 30 horas por semana.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deanna era certa che la nostra societa' stesse per disintegrarsi, compreso l'esercito.
a deanna tinha a certeza que a nossa sociedade iria colapsar, incluindo o exército.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mio avviso, quando si tolgono gli agricoltori e le loro famiglie dalla società rurale, essa comincia a disintegrarsi.
penso que, quando são retirados da sociedade rural, o agricultor e a sua família começam a desintegrar-se.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il proiettile e' fuoriuscito dalla vittima e ha frantumato un oggetto di vetro dietro di lui, prima di disintegrarsi.
a bala saiu da vítima, estilhaçando um objecto de vidro que estava a atrás dele, antes de se desintegrar. certo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le molucche fanno parte di un grande stato che comprende numerose nazionalità e gruppi religiosi, uno stato che rischia di disintegrarsi e dove le tensioni si vanno accumulando.
as molucas fazem parte de um grande estado que integra muitas nacionalidades e grupos religiosos, um estado que ameaça desintegrar-se e onde as tensões aumentam.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ci manca altresì una riforma delle istituzioni dell'unione che le permetta di sopportare le conseguenze dell'amplia mento senza disintegrarsi sotto il numero.
a tendência para aumentar, cada vez mais, a carga fiscal que impende sobre o trabalho, diminuindo a que impende sobre o capital - o que conduz à extinção de postos de trabalho, apesar de haver, justamente, necessidade deles -, continua a alastrar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se incominciamo a modificare un punto della costituzione, vi sarà qualcun altro che vorrà modificarne un altro punto e l' intera struttura potrebbe disintegrarsi.
assim que alterarmos o mais pequeno pormenor da constituição, há-de logo aparecer alguém a querer alterar outro ponto, até destruir todo o edifício.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ora, visto che que ste ultime impiegano decine di secoli a disintegrarsi, nel giro di pochi anni un semplice movimento tellurico nei fondali marini potrebbe liberare scorie in quantità tali da colpire la vita umana nella sua totalità.
só uma enorme coragem impediu que houvesse mortos: muitos idosos foram retirados de casas inundadas até uma altura de mais de 1,5 m. as autoridades locais reagiram rapidamente, mas o custo desta emergência e os custos dela decorrentes irão ser enormes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'atomo radioattivo è un tipo speciale di atomo che, sebbene sembri identico ai suoi vicini, può esistere senza problemi in una molecola per poi disintegrarsi improvvi samente in seguito.
o átomo radioactivo é um tipo especial de átomo que, embora pareça idêntico aos seus vizinhos, pode existir sem problemas numa molécula e desintegrar-se subi tamente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quindi quei frammenti trovati nella bocca di torse vengono da un frangibile senza piombo, costituito da rame sinterizzato fatto per disintegrarsi all'impatto. motivo per cui i frangibili vengono usati nei poligoni di tiro.
então esses fragmentos de bala da boca do torse vieram de uma bala sem chumbo, composta por cobre sintetizado, feita para se desintegrar no impacto, e por isso é que essas balas são usadas em campos de treino.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebbene se i paesi out rientrassero nella regola e i paesi in potessero organizzarsi nell' ambito delle discipline giuridiche diverse dalla disciplina comune, è ovvio che il parlamento dovrà disintegrarsi in termini di uguaglianza e di identità di competenze.
ora, se os opting out se tornaram a regra, podendo os in organizar-se no quadro de disciplinas jurídicas diversas da disciplina comum, é óbvio que o parlamento terá de se desintegrar em termos de igualdade e identidade de competências.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
con il trattato di maastricht, assistiamo ora al disintegrarsi di questa politica; la grande preoccupazione della commissione per lo sviluppo e la cooperazione, come è stato rammentato in questa sede, è infatti che questa forma di sviluppo non interessi più nessuno e che le nazioni si ripieghino su se stesse, assumendo un atteggiamento egoista e timoroso, se non addirittura razzista o più ignobile ancora.
muitas coisas foram ditas no mesmo sentido, mas queria acrescentar, para responder às preocupações do nosso colega, senhor deputado baggioni, que se estamos a favor da «orçamentação» — a palavra é horrível — do fundo europeu de desenvolvimento (fed), é porque esperamos que um novo impulso poderia, não manter a política da união europeia, porque a considero em decadência, mas recuperá-la face aos países em vias de desenvolvimento.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: