Vous avez cherché: disintegrarsi (Italien - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Portuguese

Infos

Italian

disintegrarsi

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Portugais

Infos

Italien

la navicella potrebbe disintegrarsi.

Portugais

esta nave vai desfazer-se a qualquer momento.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ci mette 200 anni a disintegrarsi.

Portugais

tem vida média de 200 anos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quando vedi che le cose cominciano a disintegrarsi, devi andartene.

Portugais

quando vês que as coisas começam a desintegrar-se, deves ir embora.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi guardo allo specchi e vedo... tutto disintegrarsi sempre più velocemente.

Portugais

quando olho no espelho vejo tudo... a desintegrar-se cada vez mais depressa.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

nione monetaria sarebbe soltanto una costruzione effimera, condannata a disintegrarsi.

Portugais

o parlamento, numa matéria que toca tão de perto a vida dos cidadãos, não quer contentar-se em enunciar alguns princípios essenciais sobre a união económica e monetária.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il piombo ha iniziato a disintegrarsi dopo anni. potrebbe aver incrementato le paure.

Portugais

o chumbo só teria começado a desintegrar-se anos mais tarde.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a volte mi guardo allo specchio e vedo tutto... disintegrarsi sempre più velocemente.

Portugais

Às vezes olho no espelho e vejo tudo... a desintegrar-se cada vez mais depressa.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- lo ammetto, e' affascinante vedere un gruppo affiatato disintegrarsi sotto pressione.

Portugais

admito, é fascinante ver um grupo unido romper sob pressão.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

con le mezze misure e senza decisioni coraggiose e coordinate, la comunità corre il rischio di disintegrarsi.

Portugais

keynes tinha previsto que os seus netos trabalhariam 30 horas por semana.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

deanna era certa che la nostra societa' stesse per disintegrarsi, compreso l'esercito.

Portugais

a deanna tinha a certeza que a nossa sociedade iria colapsar, incluindo o exército.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a mio avviso, quando si tolgono gli agricoltori e le loro famiglie dalla società rurale, essa comincia a disintegrarsi.

Portugais

penso que, quando são retirados da sociedade rural, o agricultor e a sua família começam a desintegrar-se.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

il proiettile e' fuoriuscito dalla vittima e ha frantumato un oggetto di vetro dietro di lui, prima di disintegrarsi.

Portugais

a bala saiu da vítima, estilhaçando um objecto de vidro que estava a atrás dele, antes de se desintegrar. certo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le molucche fanno parte di un grande stato che comprende numerose nazionalità e gruppi religiosi, uno stato che rischia di disintegrarsi e dove le tensioni si vanno accumulando.

Portugais

as molucas fazem parte de um grande estado que integra muitas nacionalidades e grupos religiosos, um estado que ameaça desintegrar-se e onde as tensões aumentam.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ci manca altresì una riforma delle istituzioni dell'unione che le permetta di sopportare le conseguenze dell'amplia mento senza disintegrarsi sotto il numero.

Portugais

a tendência para aumentar, cada vez mais, a carga fiscal que impende sobre o trabalho, diminuindo a que impende sobre o capital - o que conduz à extinção de postos de trabalho, apesar de haver, justamente, necessidade deles -, continua a alastrar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se incominciamo a modificare un punto della costituzione, vi sarà qualcun altro che vorrà modificarne un altro punto e l' intera struttura potrebbe disintegrarsi.

Portugais

assim que alterarmos o mais pequeno pormenor da constituição, há-de logo aparecer alguém a querer alterar outro ponto, até destruir todo o edifício.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ora, visto che que ste ultime impiegano decine di secoli a disintegrarsi, nel giro di pochi anni un semplice movimento tellurico nei fondali marini potrebbe liberare scorie in quantità tali da colpire la vita umana nella sua totalità.

Portugais

só uma enorme coragem impediu que houvesse mortos: muitos idosos foram retirados de casas inundadas até uma altura de mais de 1,5 m. as autoridades locais reagiram rapidamente, mas o custo desta emergência e os custos dela decorrentes irão ser enormes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l'atomo radioattivo è un tipo speciale di atomo che, sebbene sembri identico ai suoi vicini, può esistere senza problemi in una molecola per poi disintegrarsi improvvi samente in seguito.

Portugais

o átomo radioactivo é um tipo especial de átomo que, embora pareça idêntico aos seus vizinhos, pode existir sem problemas numa molécula e desintegrar-se subi tamente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quindi quei frammenti trovati nella bocca di torse vengono da un frangibile senza piombo, costituito da rame sinterizzato fatto per disintegrarsi all'impatto. motivo per cui i frangibili vengono usati nei poligoni di tiro.

Portugais

então esses fragmentos de bala da boca do torse vieram de uma bala sem chumbo, composta por cobre sintetizado, feita para se desintegrar no impacto, e por isso é que essas balas são usadas em campos de treino.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ebbene se i paesi out rientrassero nella regola e i paesi in potessero organizzarsi nell' ambito delle discipline giuridiche diverse dalla disciplina comune, è ovvio che il parlamento dovrà disintegrarsi in termini di uguaglianza e di identità di competenze.

Portugais

ora, se os opting out se tornaram a regra, podendo os in organizar-se no quadro de disciplinas jurídicas diversas da disciplina comum, é óbvio que o parlamento terá de se desintegrar em termos de igualdade e identidade de competências.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

con il trattato di maastricht, assistiamo ora al disintegrarsi di questa politica; la grande preoccupazione della commissione per lo sviluppo e la cooperazione, come è stato rammentato in questa sede, è infatti che questa forma di sviluppo non interessi più nessuno e che le nazioni si ripieghino su se stesse, assumendo un atteggiamento egoista e timoroso, se non addirittura razzista o più ignobile ancora.

Portugais

muitas coisas foram ditas no mesmo sentido, mas queria acrescentar, para responder às preocupações do nosso colega, senhor deputado baggioni, que se estamos a favor da «orçamentação» — a palavra é horrível — do fundo europeu de desenvolvimento (fed), é porque esperamos que um novo impulso poderia, não manter a política da união europeia, porque a considero em decadência, mas recuperá-la face aos países em vias de desenvolvimento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,915,036 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK