Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- sono lo sgombro.
- a berta.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo sgombro lo è.
cavala tem o gosto de peixe.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- detesto lo sgombro.
- e detesto cavala.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
basta scalciare lo sgombro.
não dês chutos nas cavalas.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- sette sesterzi lo sgombro.
- sete sestércios a cavala!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- 6,99 sesterzi lo sgombro!
6,99 sestércios a cavala!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sta mangiando tutto lo sgombro!
ela está a comer uma cavala inteira.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anche lo sgombro mostrasegni di crescita.
a sarda também dá sinais de crescimento.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stiamo mangiando lo sgombro, il tuo preferito.
estamos a comer carapaus, os teus preferidos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kamui, la zuppa di pesce mamma è lo sgombro.
kamui, a sopa de peixe da mãe tem cavala.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- in ottobre per lo sgombro, lo scampo e la maggior parte degli stock demersali di pesce piatto e pesce tondo.
- em outubro para a sarda, o lagostim ( nephrops ) e a maior parte dos peixes redondos e dos peixes chatos demersais.
sì, beh, mia moglie si girava e rigirava in continuazione. per questo l'avevo soprannominata "lo sgombro" .
bom, a minha mulher, ela dava voltas de noite.
alcuni di essi, come ad esempio lo sgombro e il nasello, hanno un'ampia distribuzione geografica e sono presentati sotto un titolo a parte.
algumas das unidades, como as sardas e as pescadas, têm uma grande distribuição geográfica e são apresentadas sob títulos diferentes.
i partecipanti hanno creato due gruppidi lavoro in funzione delle specie interessate: l’aringa e lo sgombro per il primo, le altre specie per il secondo.
os participantes criaram dois grupos de trabalho emfunção das espécies visadas: o arenque e a cavala parao primeiro grupo e as outras espécies para o segundo.