Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- sono lo sgombro.
- a berta.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo sgombro lo è.
cavala tem o gosto de peixe.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- detesto lo sgombro.
- e detesto cavala.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basta scalciare lo sgombro.
não dês chutos nas cavalas.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sette sesterzi lo sgombro.
- sete sestércios a cavala!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- 6,99 sesterzi lo sgombro!
6,99 sestércios a cavala!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sta mangiando tutto lo sgombro!
ela está a comer uma cavala inteira.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche lo sgombro mostrasegni di crescita.
a sarda também dá sinais de crescimento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stiamo mangiando lo sgombro, il tuo preferito.
estamos a comer carapaus, os teus preferidos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kamui, la zuppa di pesce mamma è lo sgombro.
kamui, a sopa de peixe da mãe tem cavala.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- in ottobre per lo sgombro, lo scampo e la maggior parte degli stock demersali di pesce piatto e pesce tondo.
- em outubro para a sarda, o lagostim ( nephrops ) e a maior parte dos peixes redondos e dos peixes chatos demersais.
alcuni di essi, come ad esempio lo sgombro e il nasello, hanno un'ampia distribuzione geografica e sono presentati sotto un titolo a parte.
algumas das unidades, como as sardas e as pescadas, têm uma grande distribuição geográfica e são apresentadas sob títulos diferentes.
i partecipanti hanno creato due gruppidi lavoro in funzione delle specie interessate: l’aringa e lo sgombro per il primo, le altre specie per il secondo.
os participantes criaram dois grupos de trabalho emfunção das espécies visadas: o arenque e a cavala parao primeiro grupo e as outras espécies para o segundo.