Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
messo in bottiglia nelle proprie cantine
разливают в своих подвалах
Letzte Aktualisierung: 2016-11-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
costruire sicurezza nelle nostre vicinanze
Об ес п е ч е н З е без А п а с нАс т З в А круг нас
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
scaricamento messo in coda
В очереди отдачи
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
inoltre per molte domande esistono già delle risposte nelle nostre faq .
Кстати: на многие вопросы уже имеются ответы в наших faq (часто задаваемый вопросы) .
Letzte Aktualisierung: 2016-12-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
il file individuato può essere messo in quarantena.
Прямой поиск запускается вручную.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
allora comincerete a dire: abbiamo mangiato e bevuto in tua presenza e tu hai insegnato nelle nostre piazze
Тогда станете говорить: мы ели и пили пред Тобою, и на улицах наших учил Ты.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vogliamo vivere in pace nelle nostre fattorie, nella nostra terra, nelle nostre case con le nostre famiglie.
Мы хотим жить в мире на нашей собственной ферме, на нашей собственной земле и в нашем собственном доме с нашими семьями.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"so che alcuni di noi avrebbero voluto a loro volta rimediare al casino nelle nostre vite.
“Знайте, что некоторые из нас хотят решить проблемы всей нашей жизни.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il messaggio è stato messo in attesa per essere spedito in seguito.
Сообщение было поставлено в очередь в папку Исходящее, чтобы быть отправленным позже.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
questi era stato messo in carcere per una sommossa scoppiata in città e per omicidio
Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
almeno un osservatore ha messo in dubbio la validità statistica delle infografiche mostrate.
По крайней мере один наблюдатель поставил под вопрос статистическую достоверность демонстрировавшихся инфографик.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mettiamo il caso che il regime sia messo in seria difficoltà e che a kiev comincino le proteste...
Допустим, ситуация для власти стала совсем плохой и в Киеве начинаются массовые волнения...
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se fossi stato orgoglioso, non mi sarei messo in una posizione come questa».
Если бы была гордость, я не поставил бы себя в такое положение".
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ma se il solo distretto di svijazskij non lo avesse pregato, snetkov sarebbe stato messo in ballottaggio.
Но если только один уезд Свияжского не будет просить, Снетков будет баллотироваться.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
questo è il nostro pane: caldo noi lo prendemmo come provvista nelle nostre case quando uscimmo per venire da voi e ora eccolo secco e ridotto in briciole
Этот хлеб наш из домов наших мы взяли теплый в тот день, когда пошли к вам, а теперь вот, он сделался сухой и заплесневелый;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fino a quando la rabbia nei confronti degli oppressori dei nostri palazzi presidenziali non si sposterà verso quelli nelle nostre strade e case, la nostra rivoluzione non sarà nemmeno iniziata.
Настоящая революция начнется только тогда, когда всеобщий гнев перекинется от тиранов в президентских дворцах к тиранам в наших собственных домах и на улицах.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
finché lasceremo che questi vecchi stereotipi facciano presa nelle nostre menti, queste scivolate e derapate verso l'invettiva razzista rimarranno un fattore da temere.
Пока мы оставляем в наших мозгах банановую кожуру, будем скатываться, опускаться и падать до расистских оскорблений.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dicono: “i nostri cuori sono avviluppati [in qualcosa che li isola] da ciò cui ci inviti, e c'è un peso nelle nostre orecchie.
[[Когда неверующим разъясняют Писание, они отворачиваются от него и не могут извлечь из него той великой пользы, которую оно несет людям, потому что для них закрыты двери, ведущие на прямой путь. Они говорят: «Наши сердца окутаны покрывалом, и мы не слышим твоих слов и не видим тебя».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
anche la lingua è un fuoco, è il mondo dell'iniquità, vive inserita nelle nostre membra e contamina tutto il corpo e incendia il corso della vita, traendo la sua fiamma dalla geenna
И язык – огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e’ giunto il tempo di introdurre il regime più severo possibile contro l’ingresso dei lavoratori migranti dell’asia centrale. guardate le strade nelle nostre città.
давно пора уже ввести самый жесткий режим для их въезда вы посмотрите на улицы наших городов скоро на нас уже будут смотреть как будто мы не у себя дома кругом одна чернота сколько можно то уже....а те которые уже приехали нужно в вагоны и желательно грузовые и в Таджикистан!!!!!!
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: