Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ho fatto.
es todo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ho fatto.
ya terminé.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non abbiamo fatto se...
y nosotros no tuvimos se...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cambierei quello che ho fatto se potessi.
- no me reía de ella.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ben fatto, se lo meritavano!
¡se lo merecían!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ecco fatto, se la caverà,
- ya está. se recuperará.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
che ho fatto se non uccidere il mio domani?
¿qué he hecho más que asesinar mi mañana?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cosa... cosa avrei fatto se lei...
¿qué... que habría hecho si ella...?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- non so cosa avrei fatto se...
- no sé lo que hubiera hecho... - hola mamá.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non l'avrei fatto, se io...
- no lo hubiera hecho, si...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chi i' ha fatto, se non tu ?
¿confesar algo que no recuerdo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- beh, non abbiamo proprio fatto se...
bueno, en realidad no tuvimos rela...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- e' quello che avrei fatto se...
- es lo que haría si yo... ¿por qué?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'avrei fatto se avessi potuto.
lo haría si pudiera.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- cos'hai fatto? - se lo meritava!
- ¿pero qué haces, idiota?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
che lavoro avresti fatto se non fossi...?
¿qué habrías sido si no hubieras...?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- certo, non l'avrei mai fatto se...
no podemos simplemente sentarnos aquí y verla morir.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- l'avrei fatto se mi avessi aiutato.
me habría ido a otro lugar si me hubieras ayudado.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
continuo a ripensare a quello che ho fatto-- se ho sbagliato qualcosa.
sigo repasando qué es lo que ha pasado... si es que he hecho algo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- che ne ha fatto, se l'e' mangiato?
además, ¿qué te importa tanto?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: