Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mancare
te extraño tanto
Letzte Aktualisierung: 2014-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non mancare.
no falles.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non mancare!
cub zero. ¡asiste!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le deve mancare.
- debes extrañarla.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
come può mancare?
¿cómo pudo no estar aquí?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- non puoi mancare.
- no puedes perderte eso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ci potremmo mancare.
podremos extrañarnos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
come posso mancare?
¿cómo me la voy a perder?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- come potrei mancare.
claro, ¿cómo iba a faltar?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- come potevo mancare?
- ¿cómo podría no estar aquí--
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ti deve mancare moltissimo.
debes echarla mucho de menos
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
potevo forse mancare?
- ¿acaso podía faltar?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- le devi mancare tantissimo.
- debe de echarte muchísimo de menos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- potrebbe mancare qualcosa?
¿crees que puede fallar?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
doveva mancare due settimane.
se suponía que estaría fuera dos semanas.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non potevo mancare, fritz.
no me lo perdería por nada, fritz.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- mi sento mancare improvvisamente.
me siento mareada.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dovrebbero mancare pochi minuti.
debería estar acabado en unos minutos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non potevi mancare all'appuntamento.
no podía faltar a la cita del clásico.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
# non potevo mancare quest'anno #
*no podría perdérmela este año*
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: