De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mancare
te extraño tanto
Última actualización: 2014-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non mancare.
no falles.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non mancare!
cub zero. ¡asiste!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le deve mancare.
- debes extrañarla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come può mancare?
¿cómo pudo no estar aquí?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- non puoi mancare.
- no puedes perderte eso.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci potremmo mancare.
podremos extrañarnos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come posso mancare?
¿cómo me la voy a perder?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- come potrei mancare.
claro, ¿cómo iba a faltar?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- come potevo mancare?
- ¿cómo podría no estar aquí--
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ti deve mancare moltissimo.
debes echarla mucho de menos
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
potevo forse mancare?
- ¿acaso podía faltar?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- le devi mancare tantissimo.
- debe de echarte muchísimo de menos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- potrebbe mancare qualcosa?
¿crees que puede fallar?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
doveva mancare due settimane.
se suponía que estaría fuera dos semanas.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non potevo mancare, fritz.
no me lo perdería por nada, fritz.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- mi sento mancare improvvisamente.
me siento mareada.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dovrebbero mancare pochi minuti.
debería estar acabado en unos minutos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non potevi mancare all'appuntamento.
no podía faltar a la cita del clásico.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
# non potevo mancare quest'anno #
*no podría perdérmela este año*
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: