Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
non sei sposata.
no estás casada.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
non sei sposata!
no es cierto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- non sei sposata?
- ¿no te casaste?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e non sei sposata.
¿y tu no te has casado?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non sei sposata, vero?
¿no eres casado, cierto?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- non sei sposata, vero?
- no estás casada, ¿verdad? - no.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- no. - non sei sposata?
¿no estas casada?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non sei sposata con dex.
no estás casada con dex.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma tu non sei sposata?
- pero ¿tú no estás casada?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non sei sposata, elisabetta!
- ¡no estás casada, elizabeth!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perche' non sei sposata?
¿por qué no estás casada?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non sei sposata tu con lui.
tu no estás casada con él, ella está casada con él.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- e adesso non sei sposata.
- no estás casada ahora.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aspetta: non sei sposata, vero?
no estás casado , ¿verdad?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- julie dice che non sei sposata.
- ¿no estás casada?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e perche' tu non sei sposata?
¿por qué tú no estás casada?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vuoi dire che non sei sposata? - no.
- así que asumo que usted no está casada?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perché non sei sposata con figli?
¿porqué no se casa y tiene hijos?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voglio dire, ovviamente, non sei sposata...
claro que no.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e' per questo che non sei sposata?
¿ es por eso que no estás casada?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: