Sie suchten nach: oficialiajame (Italienisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Spanish

Info

Italian

oficialiajame

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Spanisch

Info

Italienisch

dar nepaskelbta oficialiajame leidinyje.

Spanisch

[1] parecer emitido em 25 de setembro de 2007 (ainda não publicado no jornal oficial).

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

[10] dar nepaskelbta oficialiajame leidinyje.

Spanisch

[10] ainda não publicado no jornal oficial.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

nuomonė (dar nepaskelbta oficialiajame leidinyje)

Spanisch

[1] parecer de 20 de outubro de 2009 (ainda não publicado no jornal oficial).

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

nuomonė (dar nepaskelbta oficialiajame leidinyje).

Spanisch

[2] parecer emitido em 27 de fevereiro de 2006 (ainda não publicado no jornal oficial).

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

pateikta nuomonė (dar nepaskelbta oficialiajame leidinyje).

Spanisch

[1] parecer emitido em 24 de maio de 2007 (ainda não publicado no jornal oficial).

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

minėta deklaracija skelbiama europos sąjungos oficialiajame leidinyje.

Spanisch

a referida declaração é publicada no jornal oficial da união europeia, podendo ser retirada a qualquer momento.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo europos sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Spanisch

o presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no jornal oficial da união europeia.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Italienisch

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo europos sąjungos oficialiajame leidinyje.

Spanisch

o presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no jornal oficial da união europeia.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-16
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:

Italienisch

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo europos sąjungos oficialiajame leidinyje.

Spanisch

o presente regulamento entra em vigor no terceiro dia seguinte ao da sua publicação no jornal oficial da união europeia.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-13
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Italienisch

[3] susitarimo įsigaliojimo datą tarybos generalinis sekretoriatas paskelbs europos sąjungos oficialiajame leidinyje.

Spanisch

[3] a data de entrada em vigor do acordo será publicada pelo secretariado-geral do conselho no jornal oficial da união europeia.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

komisija paskelbė pranešimą apie inicijavimą europos sąjungos oficialiajame leidinyje [3] ir pradėjo tyrimą.

Spanisch

a comissão publicou um aviso de início em 22 de junho de 2007 no jornal oficial da união europeia [3] e deu início a um inquérito.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

siekiant užtikrinti kuo didesnį viešumą tarp potencialių kandidatų ir sudaryti ekspertų sąrašą, skelbiamas kvietimas pareikšti susidomėjimą, visų pirma europos sąjungos oficialiajame leidinyje arba atitinkamos institucijos tinklavietėje.

Spanisch

a fim de assegurar a máxima publicidade entre os potenciais candidatos, será publicado um convite à manifestação de interesse, no jornal oficial da união europeia e no sítio internet da instituição em causa, com vista à elaboração de uma lista de peritos.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

kiekviena valstybė narė sudaro ir atnaujina laivų, turinčių 1 dalyje nurodytą specialų žvejybos leidimą, sąrašą ir paskelbia jį savo oficialiajame tinklalapyje, kad jis būtų prieinamas komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

Spanisch

cada estado-membro estabelece e mantém actualizada uma lista dos navios que possuem a autorização especial a que se refere o n.o 1 e coloca-a à disposição da comissão e dos outros estados-membros no seu sítio na internet.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

510/2006 6 straipsnio 2 dalimi ir 17 straipsnio 2 dalimi, belgijos paraiška įregistruoti pavadinimą "gentse azalea" buvo paskelbta europos sąjungos oficialiajame leidinyje [2].

Spanisch

(1) em conformidade com o artigo 6.o, n.o 2, do regulamento (ce) n.o 510/2006, e em aplicação do artigo 17.o, n.o 2, do mesmo regulamento, o pedido de registo da denominação "gentse azalea", apresentado pela bélgica, foi publicado no jornal oficial da união europeia [2].

Letzte Aktualisierung: 2010-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,953,598 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK