Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
affitto, riscaldamento e spese condominiali...
alquiler, calefacción, y cargos por servicio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oggetto di questa procedura sono strumenti di debito non negoziabili in forma di cambiali ipotecarie su immobili residenziali con garanzia ( generica ) costituita su un insieme di ipoteche detenute dall' emittente .
los activos en cuestión son instrumentos de renta fija no negociables que adoptan la forma de pagarés hipotecarios garantizados por una escritura de afectación ( variable ) de un fondo común de activos hipotecarios mantenidos por el emisor .
-* tipo di attività . deve essere uno strumento di debito ( cambiale o pagherò cambiario ) garantito da un insieme di mutui ipotecari su immobili residenziali e molto prossimo alla cartolarizzazione vera e propria .
instrumentos de renta fija no negociables con garantÍa hipotecaria emitidos al por menor ( rmbd ) los siguientes criterios de selección son aplicables a los rmbd ( véase también cuadro 4 ) : -* tipo de activo : debe ser un instrumento de renta fija ( un pagaré o una letra de cambio ) garantizado por un conjunto de hipotecas que casi constituya una titulización completa .
per il momento l’eurosistema non ravvisa la necessità di estendere questa categoria a tutti i paesi dell’area, poiché in molti di essi i mutui ipotecari su immobili residenziali sono già stanziabili a garanzia in forma cartolarizzata, come titoli con garanzia ipotecaria o strumenti di tipo pfandbrief.
por el momento, el eurosistema no ve la necesidad de ampliar esta categoría de activos utilizados en irlanda a todos los países de la zona, porque los préstamos para hipotecas residenciales ya están admitidos como activos de garantía en muchos países en forma titulizada, bien como bonos de titulización hipotecaria o como instrumentos tipo pfandbrief.
una quota considerevole delle attività di primo livello è formata da titoli emessi dalle amministrazioni pubbliche( amministrazioni centrali, regionali e locali) e da strumenti analoghi alle pfandbrief, emessi da istituzioni creditizie e garantiti da ipoteche su immobili residenziali o da titoli di debito del settore pubblico.
una parte sustancial de los activos de la lista « uno » está compuesta por deuda pública emitida por las administraciones centrales, regionales y locales, y por valores tipo pfandbrief, que titulizan hipotecas o deudas del sector público y que son emitidos por entidades de crédito.