Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ti prendo in parola
te tomo la palabra.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ti prendo in parola.
confío en tu palabra.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti prendo in parola!
¡ponte otro nombre!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
. ti prendo in parola.
ya se me ocurrirá algo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ti prendo in parola.
- te voy a tomar la palabra.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beh, ti prendo in parola.
tendré que creerte.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beh io... ti prendo in parola.
bueno, te tomaré la palabra.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prendo in parola.
le tomaré la palabra en eso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ehi, no... ti prendo in parola.
oye-- confío en tu palabra.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- la prendo in parola.
- es una cita.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no... la prendo in parola.
- no, confío en tu palabra.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quasi quasi ti prendo in parola.
puede que lo haga.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti prendo in giro.
- estoy bromeando.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ti prendo in giro!
estoy de broma.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ti prendo in giro.
cierto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ah, se lo dici tu ti prendo in parola.
tú lo sabrás bien.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prendo in parola, signore!
voy a ir a celebrar eso, señor.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti prendo in braccio
te cogeré en brazos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non ti prendo in giro.
- no te engaño.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sì, ti prendo in giro.
pues sí.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: