Sie suchten nach: david (Japanisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Japanisch

Spanisch

Info

Japanisch

david bishop

Spanisch

david bishop

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Japanisch

sentry(5) = " david "

Spanisch

sentrada(5) = " david "

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Japanisch

(c) 2001, david faure

Spanisch

(c) 2001, david faure

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Japanisch

david faure@info:credit

Spanisch

david faure@info: credit

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Japanisch

copyright 2001,2008 david jarvie

Spanisch

copyright 2001,2008 david jarvie

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Japanisch

copyright 2001, david faure david@mandrakesoft.com

Spanisch

copyright © 2001, david faure david@mandrakesoft.com

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Japanisch

copyright 1999-2009, david faure faure@kde.org

Spanisch

copyright 1999-2009, david faure faure@kde. org

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Japanisch

paul eggert, mike haertel, david hayes, richard stallman, len tower

Spanisch

paul eggert, mike haertel, david hayes, richard stallman, len tower

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Japanisch

交差するいくつかの平面を描きます。アルファブレンディング、フォグ、テクスチャ、mipmaps などを使用します。david konerding、1999年作。

Spanisch

dibuja la intersección de algunos planos, haciendo uso de mezcla-alfa, niebla, texturas y « mipmaps », además, un medidor de « imágenes por segundo » puede decirle lo rápida que es su tarjeta de vídeo... necesita opengl. creado por david konerding.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Japanisch

david mcmillen mcmillen@math.bu.eduand mendel mobach mendel@mobach.nl(netscape; mail)

Spanisch

david mcmillen mcmillen@math. bu. edu y mendel mobach mendel@mobach. nl (netscape; mail)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Japanisch

さまざまな回転する突起をもった図形が、ねじれたり、伸びたり、裏返ったりする様子を描画します。linas vepstas、david konerding、jamie zawinski、1999年作。

Spanisch

muestra rotando varias formas extrudidas que se retuercen, alargan y giran sobre sí mismas. escrito por linas vepstas, david konerding y jamie zawinski; 1999.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Japanisch

bruce schneier、john kelsey、doug whiting、david wagner、chris hall、そしてniels fergusonによって開発され、1998年に公開されました。256ビットキー、128ビットブロックを使用します。動作モードはxtsです。twofishは、aes制定時の最終候補の一つでした。

Spanisch

desiñado por bruce schneier, john kelsey, doug whiting, david wagner, chris hall y niels ferguson. publicado en 1998. 256-bit clave, 128-bit bloque. modo de operación es xts. twofish fue uno de los finalistas aes.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,907,287,541 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK