You searched for: david (Japanska - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Japanska

Spanska

Info

Japanska

david bishop

Spanska

david bishop

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Japanska

sentry(5) = " david "

Spanska

sentrada(5) = " david "

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Japanska

(c) 2001, david faure

Spanska

(c) 2001, david faure

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Japanska

david faure@info:credit

Spanska

david faure@info: credit

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Japanska

copyright 2001,2008 david jarvie

Spanska

copyright 2001,2008 david jarvie

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Japanska

copyright 2001, david faure david@mandrakesoft.com

Spanska

copyright © 2001, david faure david@mandrakesoft.com

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Japanska

copyright 1999-2009, david faure faure@kde.org

Spanska

copyright 1999-2009, david faure faure@kde. org

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Japanska

paul eggert, mike haertel, david hayes, richard stallman, len tower

Spanska

paul eggert, mike haertel, david hayes, richard stallman, len tower

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Japanska

交差するいくつかの平面を描きます。アルファブレンディング、フォグ、テクスチャ、mipmaps などを使用します。david konerding、1999年作。

Spanska

dibuja la intersección de algunos planos, haciendo uso de mezcla-alfa, niebla, texturas y « mipmaps », además, un medidor de « imágenes por segundo » puede decirle lo rápida que es su tarjeta de vídeo... necesita opengl. creado por david konerding.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Japanska

david mcmillen mcmillen@math.bu.eduand mendel mobach mendel@mobach.nl(netscape; mail)

Spanska

david mcmillen mcmillen@math. bu. edu y mendel mobach mendel@mobach. nl (netscape; mail)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Japanska

さまざまな回転する突起をもった図形が、ねじれたり、伸びたり、裏返ったりする様子を描画します。linas vepstas、david konerding、jamie zawinski、1999年作。

Spanska

muestra rotando varias formas extrudidas que se retuercen, alargan y giran sobre sí mismas. escrito por linas vepstas, david konerding y jamie zawinski; 1999.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Japanska

bruce schneier、john kelsey、doug whiting、david wagner、chris hall、そしてniels fergusonによって開発され、1998年に公開されました。256ビットキー、128ビットブロックを使用します。動作モードはxtsです。twofishは、aes制定時の最終候補の一つでした。

Spanska

desiñado por bruce schneier, john kelsey, doug whiting, david wagner, chris hall y niels ferguson. publicado en 1998. 256-bit clave, 128-bit bloque. modo de operación es xts. twofish fue uno de los finalistas aes.

Senast uppdaterad: 2016-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,951,609,732 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK