Sie suchten nach: bou en castellano (Katalanisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Katalanisch

Spanisch

Info

Katalanisch

bou en castellano

Spanisch

bou en español

Letzte Aktualisierung: 2025-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

cirerol en castellano

Spanisch

f.tendre tallat

Letzte Aktualisierung: 2024-03-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Katalanisch

aumentativo de moto en castellano

Spanisch

aumentativo de moto en castellano

Letzte Aktualisierung: 2024-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

que quiere decir anet en castellano

Spanisch

que quiere decir eneldo en castellano

Letzte Aktualisierung: 2023-09-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Katalanisch

ha fugit un bou en pantaons curts.

Spanisch

se ha escapado un toro en pantalones cortos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

ha fugit un bou en pantalons curts acusat de furt.

Spanisch

ha escapado un toro en pantalones cortos acusado de hurto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

finalitat : « aspectos contrastivos del trastorno específico del lenguaje en catalán y en castellano »

Spanisch

finalidad : « aspectos contrastivos del trastorno específico del lenguaje en catalán y en castellano »

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

144 de l ' illa m de la urbanització can bou , en el terme municipal de piera

Spanisch

144 de la manzana m de la urbanización can bou , en el término municipal de piera

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

d ) bou embolat : consisteix a deixar anar un bou en una plaça o en carrers tancats .

Spanisch

d ) toro embolado : consiste en soltar un toro en una plaza o en calles cerradas .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

“ también tiene que utilizar el catalán en las comunicaciones y notificaciones dirigidas a personas físicas o jurídicas residentes en el ámbito lingüístico catalán , sin perjuicio del derecho a recibirlas en castellano , si lo solicitan ” .

Spanisch

“ también tiene que utilizar el catalán en las comunicaciones y notificaciones dirigidas a personas físicas o jurídicas residentes en el ámbito lingüístico catalán , sin perjuicio del derecho a recibirlas en castellano , si lo solicitan” .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

: 891 / 00 junta de compensació de la urbanització can solà gros i , de caldes de malavella de conformitat amb la proposta de la ponència tècnica , aquesta comissió acorda : — 1 inscriure al registre d ' entitats urbanístiques col · laboradores la junta de compensació de la urbanització can solà gros i , del terme municipal de caldes de malavella , constituïda mitjançant escriptura pública autoritzada pel notari senyor emilio gonzález bou en data 14 d ' octubre de 1999 i aprovada per l ' ajuntament de referència en virtut d ' acord plenari adoptat en la sessió de data 29 de febrer de 2000 , amb les prescripcions següents : article 4.j ) : s ' entén que la junta de compensació conservarà i mantindrà les obres d ' urbanització fins que aquestes siguin rebudes definitivament per l ' ajuntament , però en cap cas actuarà com a entitat de conservació com diu aquest article .

Spanisch

: 891/ 00 junta de compensación de la urbanización can solà gros i , de caldes de malavella de conformidad con la propuesta de la ponencia técnica , esta comisión acuerda : — 1 inscribir en el registro de entidades urbanísticas colaboradoras la junta de compensación de la urbanización can solà gros i , del término municipal de caldes de malavella , constituida mediante escritura pública autorizada por el notario don emilio gonzález bou en fecha 14 de octubre de 1999 y aprobada por el ayuntamiento de referencia en virtud de acuerdo plenario adoptado en la sesión de fecha 29 de febrero de 2000 , con las siguientes prescripciones : artículo 4.j ) : se entiende que la junta de compensación conservará y mantendrá las obras de urbanización hasta que estas sean recibidas definitivamente por el ayuntamiento , pero en ningún caso actuará como entidad de conservación como dice este artículo .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,643,144,012 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK