Sie suchten nach: filistejce (Kroatisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Portuguese

Info

Croatian

filistejce

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Portugiesisch

Info

Kroatisch

kada to èuše, prodrhtaše narodi; filistejce muke spopadoše.

Portugiesisch

os povos ouviram e estremeceram; dores apoderaram-se dos a habitantes da filístia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

david uèini kako mu je zapovjedio jahve i pobi filistejce od gibeona sve do ulaza u gezer.

Portugiesisch

fez, pois, davi como o senhor lhe havia ordenado; e feriu os filisteus desde geba, até chegar a gezer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

on je potukao filistejce do gaze, opustošio njihovo podruèje od stražarskih kula sve do utvrðenih gradova.

Portugiesisch

feriu os filisteus até gaza e os seus termos, desde a torre dos atalaias até a cidade fortificada.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

oni su stali usred toga polja i obranili ga pobivši filistejce. tako im jahve dade veliku pobjedu.

Portugiesisch

mas eles se puseram no meio daquele campo, e o defenderam, e mataram os filisteus; e o senhor os salvou com uma grande vitória.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

tako su filistejci bili poniženi i nikada više ne navališe na zemlju izraelovu, a ruka je jahvina pritiskivala filistejce svega vijeka samuelova.

Portugiesisch

assim os filisteus foram subjugados, e não mais vieram aos termos de israel, porquanto a mão do senhor foi contra os filisteus todos os dias de samuel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

on je izišao i zavojštio na filistejce, srušio zid gata, zid jabne i zid ašdoda; sagradio je mjesta po ašdodu i filisteji.

Portugiesisch

saiu e guerreou contra os filisteus, e derrubou o muro de gate, o muro de jabné e o muro de asdode; e edificou cidades no país de asdode e entre os filisteus;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

zbog dana što osvanu da filistejce istrijebi, da zatre tiru i sidonu sve do posljednjeg pomagaèa. jer jahve istrebljuje filistejce, i sav ostatak otoèja kaftorskog.

Portugiesisch

por causa do dia que vem para destruir a todos os filisteus, para cortar de tiro e de sidom todo o resto que os socorra; pois o senhor destruirá os filisteus, o resto da ilha de caftor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

dok je samuel prinosio žrtvu paljenicu, filistejci su došli da udare na izraela, ali jahve toga dana zagrmi silnom grmljavinom na filistejce i tako ih prestraši i smete da su podlegli izraelu.

Portugiesisch

enquanto samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para pelejar contra israel; mas o senhor trovejou naquele dia com grande estrondo sobre os filisteus, e os aterrou; de modo que foram derrotados diante dos filhos de israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

aram s istoka, filistejce sa zapada, da svim ustima proždiru izraela. na sve to gnjev se njegov neæe smiriti, ruka æe mu ostat' ispružena.

Portugiesisch

pelo que o senhor suscita contra eles os adversários de rezim, e instiga os seus inimigos,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ali se on èvrsto držao i udarao filistejce dok mu se ruka nije ukoèila i ostala kao prirasla uz maè. jahve je dao veliku pobjedu u onaj dan, pa se vojska vratila za eleazarom, ali samo da pokupi plijen.

Portugiesisch

este se levantou, e feriu os filisteus, até lhe cansar a mão e ficar pegada � espada; e naquele dia o senhor operou um grande livramento; e o povo voltou para junto de eleazar, somente para tomar o despojo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

"sinovi izraelovi, niste li za me kao i kušani" - rijeè je jahvina. "ne izvedoh li ja izraela iz zemlje egipatske, kao filistejce iz kaftora i aramejce iz kira?"

Portugiesisch

não sois vós para comigo, ó filhos de israel, como os filhos dos etíopes? diz o senhor; não fiz eu subir a israel da terra do egito, e aos filisteus de caftor, e aos sírios de quir?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,850,393 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK