Vous avez cherché: filistejce (Croate - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Portuguese

Infos

Croatian

filistejce

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Portugais

Infos

Croate

kada to èuše, prodrhtaše narodi; filistejce muke spopadoše.

Portugais

os povos ouviram e estremeceram; dores apoderaram-se dos a habitantes da filístia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

david uèini kako mu je zapovjedio jahve i pobi filistejce od gibeona sve do ulaza u gezer.

Portugais

fez, pois, davi como o senhor lhe havia ordenado; e feriu os filisteus desde geba, até chegar a gezer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

on je potukao filistejce do gaze, opustošio njihovo podruèje od stražarskih kula sve do utvrðenih gradova.

Portugais

feriu os filisteus até gaza e os seus termos, desde a torre dos atalaias até a cidade fortificada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

oni su stali usred toga polja i obranili ga pobivši filistejce. tako im jahve dade veliku pobjedu.

Portugais

mas eles se puseram no meio daquele campo, e o defenderam, e mataram os filisteus; e o senhor os salvou com uma grande vitória.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

tako su filistejci bili poniženi i nikada više ne navališe na zemlju izraelovu, a ruka je jahvina pritiskivala filistejce svega vijeka samuelova.

Portugais

assim os filisteus foram subjugados, e não mais vieram aos termos de israel, porquanto a mão do senhor foi contra os filisteus todos os dias de samuel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

on je izišao i zavojštio na filistejce, srušio zid gata, zid jabne i zid ašdoda; sagradio je mjesta po ašdodu i filisteji.

Portugais

saiu e guerreou contra os filisteus, e derrubou o muro de gate, o muro de jabné e o muro de asdode; e edificou cidades no país de asdode e entre os filisteus;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

zbog dana što osvanu da filistejce istrijebi, da zatre tiru i sidonu sve do posljednjeg pomagaèa. jer jahve istrebljuje filistejce, i sav ostatak otoèja kaftorskog.

Portugais

por causa do dia que vem para destruir a todos os filisteus, para cortar de tiro e de sidom todo o resto que os socorra; pois o senhor destruirá os filisteus, o resto da ilha de caftor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

dok je samuel prinosio žrtvu paljenicu, filistejci su došli da udare na izraela, ali jahve toga dana zagrmi silnom grmljavinom na filistejce i tako ih prestraši i smete da su podlegli izraelu.

Portugais

enquanto samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para pelejar contra israel; mas o senhor trovejou naquele dia com grande estrondo sobre os filisteus, e os aterrou; de modo que foram derrotados diante dos filhos de israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

aram s istoka, filistejce sa zapada, da svim ustima proždiru izraela. na sve to gnjev se njegov neæe smiriti, ruka æe mu ostat' ispružena.

Portugais

pelo que o senhor suscita contra eles os adversários de rezim, e instiga os seus inimigos,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ali se on èvrsto držao i udarao filistejce dok mu se ruka nije ukoèila i ostala kao prirasla uz maè. jahve je dao veliku pobjedu u onaj dan, pa se vojska vratila za eleazarom, ali samo da pokupi plijen.

Portugais

este se levantou, e feriu os filisteus, até lhe cansar a mão e ficar pegada � espada; e naquele dia o senhor operou um grande livramento; e o povo voltou para junto de eleazar, somente para tomar o despojo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"sinovi izraelovi, niste li za me kao i kušani" - rijeè je jahvina. "ne izvedoh li ja izraela iz zemlje egipatske, kao filistejce iz kaftora i aramejce iz kira?"

Portugais

não sois vós para comigo, ó filhos de israel, como os filhos dos etíopes? diz o senhor; não fiz eu subir a israel da terra do egito, e aos filisteus de caftor, e aos sírios de quir?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,029,911 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK