Usted buscó: filistejce (Croata - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Portuguese

Información

Croatian

filistejce

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Portugués

Información

Croata

kada to èuše, prodrhtaše narodi; filistejce muke spopadoše.

Portugués

os povos ouviram e estremeceram; dores apoderaram-se dos a habitantes da filístia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

david uèini kako mu je zapovjedio jahve i pobi filistejce od gibeona sve do ulaza u gezer.

Portugués

fez, pois, davi como o senhor lhe havia ordenado; e feriu os filisteus desde geba, até chegar a gezer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

on je potukao filistejce do gaze, opustošio njihovo podruèje od stražarskih kula sve do utvrðenih gradova.

Portugués

feriu os filisteus até gaza e os seus termos, desde a torre dos atalaias até a cidade fortificada.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

oni su stali usred toga polja i obranili ga pobivši filistejce. tako im jahve dade veliku pobjedu.

Portugués

mas eles se puseram no meio daquele campo, e o defenderam, e mataram os filisteus; e o senhor os salvou com uma grande vitória.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tako su filistejci bili poniženi i nikada više ne navališe na zemlju izraelovu, a ruka je jahvina pritiskivala filistejce svega vijeka samuelova.

Portugués

assim os filisteus foram subjugados, e não mais vieram aos termos de israel, porquanto a mão do senhor foi contra os filisteus todos os dias de samuel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

on je izišao i zavojštio na filistejce, srušio zid gata, zid jabne i zid ašdoda; sagradio je mjesta po ašdodu i filisteji.

Portugués

saiu e guerreou contra os filisteus, e derrubou o muro de gate, o muro de jabné e o muro de asdode; e edificou cidades no país de asdode e entre os filisteus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

zbog dana što osvanu da filistejce istrijebi, da zatre tiru i sidonu sve do posljednjeg pomagaèa. jer jahve istrebljuje filistejce, i sav ostatak otoèja kaftorskog.

Portugués

por causa do dia que vem para destruir a todos os filisteus, para cortar de tiro e de sidom todo o resto que os socorra; pois o senhor destruirá os filisteus, o resto da ilha de caftor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dok je samuel prinosio žrtvu paljenicu, filistejci su došli da udare na izraela, ali jahve toga dana zagrmi silnom grmljavinom na filistejce i tako ih prestraši i smete da su podlegli izraelu.

Portugués

enquanto samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para pelejar contra israel; mas o senhor trovejou naquele dia com grande estrondo sobre os filisteus, e os aterrou; de modo que foram derrotados diante dos filhos de israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

aram s istoka, filistejce sa zapada, da svim ustima proždiru izraela. na sve to gnjev se njegov neæe smiriti, ruka æe mu ostat' ispružena.

Portugués

pelo que o senhor suscita contra eles os adversários de rezim, e instiga os seus inimigos,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali se on èvrsto držao i udarao filistejce dok mu se ruka nije ukoèila i ostala kao prirasla uz maè. jahve je dao veliku pobjedu u onaj dan, pa se vojska vratila za eleazarom, ali samo da pokupi plijen.

Portugués

este se levantou, e feriu os filisteus, até lhe cansar a mão e ficar pegada � espada; e naquele dia o senhor operou um grande livramento; e o povo voltou para junto de eleazar, somente para tomar o despojo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"sinovi izraelovi, niste li za me kao i kušani" - rijeè je jahvina. "ne izvedoh li ja izraela iz zemlje egipatske, kao filistejce iz kaftora i aramejce iz kira?"

Portugués

não sois vós para comigo, ó filhos de israel, como os filhos dos etíopes? diz o senhor; não fiz eu subir a israel da terra do egito, e aos filisteus de caftor, e aos sírios de quir?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,838,791 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo