Sie suchten nach: dubinu (Kroatisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

dubinu

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Schwedisch

Info

Kroatisch

poveжajte dubinu boja radi ugodnijeg rada.

Schwedisch

Öka färgdjupet för bättre bildkvalitet.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

traži & dubinu za konfiguracijsku datoteku:

Schwedisch

sökdjup för inställningsfil:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

oni što dušu u propast guraju neka siðu u dubinu zemlje,

Schwedisch

men dessa som stå efter mitt liv och vilja fördärva det, de skola fara ned i jordens djup.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

poravnaj uspravno dinamički prelomljene linije na dubinu uvlačenja:

Schwedisch

justera dynamiskt radbrutna rader till indenteringsdjupet:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

neistražljivo je nebo u visinu, zemlja u dubinu i srce kraljevsko.

Schwedisch

himmelens höjd och jordens djup och konungars hjärtan kan ingen utrannsaka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

preživjeli iz kuæe judine žilje æe pustit' u dubinu, plodom rodit' u visinu.

Schwedisch

och den räddade skara av juda hus, som bliver kvar, skall åter skjuta rot nedtill och bära frukt upptill.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

preživjeli iz kuæe judine, žilje æe pustit' u dubinu, plodom rodit' u visinu.

Schwedisch

och den räddade skaran av juda hus, som bliver kvar, skall åter skjuta rot nedtill och bära frukt upptill.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

slièan je èovjeku koji gradi kuæu pa iskopa u dubinu i postavi temelj na kamen. a kad bude poplava, nahrupi bujica na tu kuæu, ali je ne može uzdrmati jer je dobro sagraðena.

Schwedisch

han är lik en man som ville bygga ett hus och som då grävde djupt och lade dess grund på hälleberget. när sedan översvämning kom, störtade sig vattenströmmen mot det huset, men den förmådde dock icke skaka det, eftersom det var så byggt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

"onomu, naprotiv, tko bi sablaznio jednoga od ovih najmanjih što vjeruju u mene bilo bi bolje da mu se o vrat objesi mlinski kamen pa da potone u dubinu morsku."

Schwedisch

men den som förför en av dessa små som tro på mig, för honom vore det bättre att en kvarnsten hängdes om hans hals och han sänktes ned i havets djup.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,231,794 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK