Sie suchten nach: nevolju (Kroatisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

nevolju

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Schwedisch

Info

Kroatisch

on pogleda opet na nevolju njinu kad njihove molitve zaèu

Schwedisch

men han såg till dem i deras nöd, när han hörde deras rop.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ipak, lijepo je od vas što sa mnom podijeliste moju nevolju.

Schwedisch

dock gjorden i väl däri att i visaden mig deltagande i mitt betryck.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje! $reŠ

Schwedisch

se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

nego èovjek raða muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.

Schwedisch

nej, människan varder född till olycka, såsom eldgnistor måste flyga mot höjden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer zakona tvog ne zaboravih.

Schwedisch

se till mitt lidande och rädda mig, ty jag förgäter icke din lag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

al' ne pruža li ruku utopljenik, ne vièe li kad padne u nevolju?

Schwedisch

men skulle man vid sitt fall ej få sträcka ut handen, ej ropa efter hjälp, när ofärd har kommit?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kao u dan sveèani. odvratio sam od tebe nevolju da na sebi više ne nosiš sramotu.

Schwedisch

dem som med bedrövelse måste sakna högtiderna, dem skall jag då församla, dem som levde skilda från dig, du som själv bar smälekens börda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

nevolju si otaca naših u egiptu vidio, i vapaj si njihov èuo kraj mora crvenoga.

Schwedisch

och du såg till våra fäders betryck i egypten och hörde deras rop vid röda havet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

jer je jahve vidio ljutu nevolju izraelovu da više nema ni slobodnih ni robova i nikoga da pomogne izraelu.

Schwedisch

ty herren såg att israels betryck var mycket svårt, och att det var ute med alla och envar, och att israel icke hade någon hjälpare.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

oni pak krista navješæuju iz suparništva, neiskreno - misleæi da æe tako otežati nevolju mojih okova.

Schwedisch

de förra åter förkunna kristus av genstridighet, icke med rent sinne, i tanke att de skola tillskynda mig ytterligare bedrövelse i mina bojor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ali je joahaz ublažio lice jahvino i jahve ga je uslišio, jer je vidio nevolju koju je aramejski kralj nanosio izraelu.

Schwedisch

(men joahas bönföll inför herren, och herren hörde honom, eftersom han såg israels betryck, då nu konungen i aram förtryckte dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

evo, bacam je na postelju, a bludne drugare njene u veliku nevolju ako se ne odvrate od njezinih djela;

Schwedisch

se, jag vill lägga henne ned på sjuksängen; och över dem som med henne begå äktenskapsbrott vill jag sända stor vedermöda, såframt de icke bättra sig och upphöra med att göra hennes gärningar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

vapili smo jahvi, bogu otaca svojih. jahve je èuo vapaj naš; vidje naš jad, našu nevolju i našu muku.

Schwedisch

då ropade vi till herren, våra fäders gud, och herren hörde vår röst och såg vårt lidande och vår vedermöda och vårt betryck.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

"jer si rekao: 'jao meni jer mi jahve dodaje nevolju na nevolju. sustadoh uzdišuæi i ne mogu naæi mira!'

Schwedisch

du säger: »ve mig, ty herren har lagt ny sorg till min förra plåga! jag är så trött av suckande och finner ingen ro.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

ali ako se i oženiš, nisi sagriješio; i djevica ako se uda, nije sagriješila. ali takvi æe imati tjelesnu nevolju, a ja bih vas rado poštedio.

Schwedisch

om du likväl skulle gifta dig, så syndar du icke därmed; ej heller syndar en jungfru, om hon gifter sig. dock komma de som så göra att draga över sig lekamliga vedermödor; och jag skulle gärna vilja skona eder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ne bismo doista htjeli, braæo, da ne znate za nevolju koja nas je snašla u aziji. bijasmo prekomjerno, preko snage, optereæeni te smo veæ strepili i za život.

Schwedisch

vi vilja nämligen icke lämna eder, käre bröder, i okunnighet om vilken nöd vi fingo utstå i provinsen asien, och huru övermåttan svårt det blev oss, utöver vår förmåga, så att vi till och med misströstade om livet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

da sa mnom nije bio bog moga oca, bog abrahamov, strah izakov, otpravio bi me praznih ruku. ali je bog gledao moju nevolju i trud mojih ruku te je sinoæ dosudio."

Schwedisch

om icke min faders gud hade varit med mig, abrahams gud, han som ock isak fruktar, så hade du nu säkert låtit mig fara med tomma händer. men gud såg mitt lidande och min möda, och han fällde domen i natt.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

jahve je okrenuo na tebe svu krv Šaulova doma, kojemu si ti oduzeo kraljevstvo. ujedno je jahve predao kraljevstvo u ruke tvome sinu abšalomu. evo, sad si zapao u nevolju jer si krvnik."

Schwedisch

herren låter nu allt sauls hus' blod komma tillbaka över dig, du som har blivit konung i hans ställe; herren giver nu konungadömet åt din son absalom. se, nu har du kommit i den olycka du förtjänade, ty en blodsman är du.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

"sutra u ovo doba poslat æu k tebi èovjeka iz benjaminove zemlje. ti æeš ga pomazati za kneza nad mojim narodom izraelom. on æe izbaviti moj narod iz ruke filistejske. vidio sam nevolju svoga naroda i njegov je vapaj dopro do mene."

Schwedisch

»i morgon vid denna tid skall jag sända till dig en man från benjamins land, och honom skall du smörja till furste över mitt folk israel; han skall frälsa mitt folk ifrån filistéernas hand. ty jag har sett till mitt folk, eftersom deras rop har kommit till mig.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,554,706 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK