Je was op zoek naar: nevolju (Kroatisch - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

nevolju

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Zweeds

Info

Kroatisch

on pogleda opet na nevolju njinu kad njihove molitve zaèu

Zweeds

men han såg till dem i deras nöd, när han hörde deras rop.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ipak, lijepo je od vas što sa mnom podijeliste moju nevolju.

Zweeds

dock gjorden i väl däri att i visaden mig deltagande i mitt betryck.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje! $reŠ

Zweeds

se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

nego èovjek raða muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.

Zweeds

nej, människan varder född till olycka, såsom eldgnistor måste flyga mot höjden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer zakona tvog ne zaboravih.

Zweeds

se till mitt lidande och rädda mig, ty jag förgäter icke din lag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

al' ne pruža li ruku utopljenik, ne vièe li kad padne u nevolju?

Zweeds

men skulle man vid sitt fall ej få sträcka ut handen, ej ropa efter hjälp, när ofärd har kommit?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kao u dan sveèani. odvratio sam od tebe nevolju da na sebi više ne nosiš sramotu.

Zweeds

dem som med bedrövelse måste sakna högtiderna, dem skall jag då församla, dem som levde skilda från dig, du som själv bar smälekens börda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

nevolju si otaca naših u egiptu vidio, i vapaj si njihov èuo kraj mora crvenoga.

Zweeds

och du såg till våra fäders betryck i egypten och hörde deras rop vid röda havet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

jer je jahve vidio ljutu nevolju izraelovu da više nema ni slobodnih ni robova i nikoga da pomogne izraelu.

Zweeds

ty herren såg att israels betryck var mycket svårt, och att det var ute med alla och envar, och att israel icke hade någon hjälpare.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

oni pak krista navješæuju iz suparništva, neiskreno - misleæi da æe tako otežati nevolju mojih okova.

Zweeds

de förra åter förkunna kristus av genstridighet, icke med rent sinne, i tanke att de skola tillskynda mig ytterligare bedrövelse i mina bojor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ali je joahaz ublažio lice jahvino i jahve ga je uslišio, jer je vidio nevolju koju je aramejski kralj nanosio izraelu.

Zweeds

(men joahas bönföll inför herren, och herren hörde honom, eftersom han såg israels betryck, då nu konungen i aram förtryckte dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

evo, bacam je na postelju, a bludne drugare njene u veliku nevolju ako se ne odvrate od njezinih djela;

Zweeds

se, jag vill lägga henne ned på sjuksängen; och över dem som med henne begå äktenskapsbrott vill jag sända stor vedermöda, såframt de icke bättra sig och upphöra med att göra hennes gärningar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

vapili smo jahvi, bogu otaca svojih. jahve je èuo vapaj naš; vidje naš jad, našu nevolju i našu muku.

Zweeds

då ropade vi till herren, våra fäders gud, och herren hörde vår röst och såg vårt lidande och vår vedermöda och vårt betryck.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

"jer si rekao: 'jao meni jer mi jahve dodaje nevolju na nevolju. sustadoh uzdišuæi i ne mogu naæi mira!'

Zweeds

du säger: »ve mig, ty herren har lagt ny sorg till min förra plåga! jag är så trött av suckande och finner ingen ro.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

ali ako se i oženiš, nisi sagriješio; i djevica ako se uda, nije sagriješila. ali takvi æe imati tjelesnu nevolju, a ja bih vas rado poštedio.

Zweeds

om du likväl skulle gifta dig, så syndar du icke därmed; ej heller syndar en jungfru, om hon gifter sig. dock komma de som så göra att draga över sig lekamliga vedermödor; och jag skulle gärna vilja skona eder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ne bismo doista htjeli, braæo, da ne znate za nevolju koja nas je snašla u aziji. bijasmo prekomjerno, preko snage, optereæeni te smo veæ strepili i za život.

Zweeds

vi vilja nämligen icke lämna eder, käre bröder, i okunnighet om vilken nöd vi fingo utstå i provinsen asien, och huru övermåttan svårt det blev oss, utöver vår förmåga, så att vi till och med misströstade om livet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

da sa mnom nije bio bog moga oca, bog abrahamov, strah izakov, otpravio bi me praznih ruku. ali je bog gledao moju nevolju i trud mojih ruku te je sinoæ dosudio."

Zweeds

om icke min faders gud hade varit med mig, abrahams gud, han som ock isak fruktar, så hade du nu säkert låtit mig fara med tomma händer. men gud såg mitt lidande och min möda, och han fällde domen i natt.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

jahve je okrenuo na tebe svu krv Šaulova doma, kojemu si ti oduzeo kraljevstvo. ujedno je jahve predao kraljevstvo u ruke tvome sinu abšalomu. evo, sad si zapao u nevolju jer si krvnik."

Zweeds

herren låter nu allt sauls hus' blod komma tillbaka över dig, du som har blivit konung i hans ställe; herren giver nu konungadömet åt din son absalom. se, nu har du kommit i den olycka du förtjänade, ty en blodsman är du.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

"sutra u ovo doba poslat æu k tebi èovjeka iz benjaminove zemlje. ti æeš ga pomazati za kneza nad mojim narodom izraelom. on æe izbaviti moj narod iz ruke filistejske. vidio sam nevolju svoga naroda i njegov je vapaj dopro do mene."

Zweeds

»i morgon vid denna tid skall jag sända till dig en man från benjamins land, och honom skall du smörja till furste över mitt folk israel; han skall frälsa mitt folk ifrån filistéernas hand. ty jag har sett till mitt folk, eftersom deras rop har kommit till mig.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,575,802 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK