Sie suchten nach: ego sum tibi andras (Latein - Albanisch)

Latein

Übersetzer

ego sum tibi andras

Übersetzer

Albanisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Albanisch

Info

Latein

ego sum panis vita

Albanisch

unë jam buka e jetës.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu

Albanisch

jezusi i tha: ''unë jam, ai që po të flet!''.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego sum vitis vera et pater meus agricola es

Albanisch

''unë jam hardhia e vërtetë dhe ati im është vreshtari.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Albanisch

unë, unë jam zoti dhe përveç meje nuk ka shpëtimtar tjetër.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me mea

Albanisch

unë jam bariu i mirë, dhe i njoh delet e mia dhe ato më njohin mua,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sen sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eoru

Albanisch

vër re kur ulen dhe kur ngrihen, unë jam kënga e tyre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibu

Albanisch

unë jam bariu i mirë; bariu i mirë jep jetën e vet për delet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit ergo eis iterum iesus amen amen dico vobis quia ego sum ostium oviu

Albanisch

prandaj jezusi u tha atyre përsëri: ''në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: unë jam dera e deleve.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu

Albanisch

"sa për mua, ja unë po bëj një besëlidhje me ty; ti do të bëhesh babai i një shumice kombesh.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

coram cano capite consurge et honora personam senis et time deum tuum ego sum dominu

Albanisch

Çohu në këmbë para atij që ka kokën të zbardhur, nderoje plakun dhe ki frikë nga perëndia yt. unë jam zoti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste

Albanisch

do të keni të njëjtin ligj për të huajin dhe për atë që ka lindur në vend; sepse unë jam zoti, perëndia juaj".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae domino canam psallam domino deo israhe

Albanisch

dëgjoni, o mbretër! vini veshë, o princa! unë, pikërisht unë, do t'i këndoj zotit, do të këndoj lavdinë e zotit, perëndisë së izraelit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ait autem david ad saul quis ego sum aut quae est vita mea aut cognatio patris mei in israhel ut fiam gener regi

Albanisch

por davidi iu përgjegj saulit: "kush jam unë dhe çfarë është jeta ime dhe familja e atit tim në izrael, që unë të bëhem dhëndri i mbretit?".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

ad quos ille clementer accedite inquit ad me et cum accessissent prope ego sum ait ioseph frater vester quem vendidistis in aegypt

Albanisch

atëherë jozefi u tha vëllezërve të tij: "afrohuni, pra, tek unë!". ata iu afruan dhe ai u tha: "unë jam jozefi, vëllai juaj, që ju e shitët që ta çonin në egjipt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et non parcet oculus meus neque miserebor sed vias tuas inponam tibi et abominationes tuae in medio tui erunt et scietis quia ego sum dominus percutien

Albanisch

syri im nuk do të të kursejë dhe nuk do të kem mëshirë, por do të bëj që të të bien mbi ty rrugët e tua dhe veprimet e tua të neveritshme do të jenë në mes teje; atëherë do të pranoni që unë jam zoti që godet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et mittens vocavit eum dixitque illi nonne testificatus sum tibi per dominum et praedixi tibi quacumque die egressus ieris huc et illuc scito te esse moriturum et respondisti mihi bonus sermo audiv

Albanisch

atëherë mbreti dërgoi e thirri shimein dhe i tha: "a nuk të vura të betoheshe në emër të zotit dhe të kisha paralajmëruar solemnisht, duke të thënë: "dije me siguri që ditën që do të dalësh andej këtej, ke për të vdekur". dhe ti m'u përgjigje: "fjala që dëgjova më shkon mbarë".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,872,590,527 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK