Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
circumspicit montes pascuae suae et virentia quaeque perquiri
Планините, които обикаля, са пасбището му; И търси всякаква зеленина.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quia ipse est deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eiu
И казват: Господ няма да види, Нито ще обърне внимание Якововият Бог.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in loco pascuae %ibi; me conlocavit super aquam refectionis educavit m
Боже мой, викам денем, но не отговаряш, И нощем, но нямам отдих.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
intellectus asaph ut quid deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tua
(По слав. 72). Асафов псалом*. Благ е наистина Бог към Израиля, Към чистосърдечните.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vos autem greges mei greges pascuae meae homines estis et ego dominus deus vester dicit dominus deu
И вие човеци, сте Мои овце, овцете на пасбището Ми, и Аз съм ваш Бог, казва Господ Иеова.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nos autem populus tuus et oves pascuae tuae confitebimur tibi in saeculum in generationem et generationem adnuntiabimus laudem tua
Раздвои морето и ги преведе, И направи водите да стоят като грамада.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
habitatores earum breviata manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt sicut faenum agri et gramen pascuae et herba tectorum quae exaruit antequam maturescere
Затова жителите им станаха безсилни, Уплашиха се и посрамиха се: Бяха като трева на полето, като зеленина, Като трева на къщния покрив. И жито препърлено преди да стане стъбло.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in pascuis uberrimis pascam eas et in montibus excelsis israhel erunt pascuae eorum ibi requiescent in herbis virentibus et in pascuis pinguibus pascentur super montes israhe
Ще ги паса в добро пасбище, и кошарата им ще бъде на високите Израилеви хълмове; там ще почиват в добра кошара и ще пасат на тлъсто пасбище върху Израилевите хълмове.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: