Sie suchten nach: erit mihi (Latein - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

inus mihi adiutor

Dänisch

hvad laver du

Letzte Aktualisierung: 2021-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pacis erit vobiscum

Dänisch

gå med fred

Letzte Aktualisierung: 2020-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui vicerit possidebit haec et ero illi deus et ille erit mihi filiu

Dänisch

den, som sejrer, skal arve dette, og jeg vil være hans god, og han skal være min søn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit tabernaculum meum in eis et ero eis deus et ipsi erunt mihi populu

Dänisch

min bolig skal være over dem; jeg vil være deres gud, og de skal være mit folk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et circumvallabo arihel et erit tristis et maerens et erit mihi quasi arihe

Dänisch

da bringer jeg ariel trængsel, da kommer sorg og kvide, da bliver du mig et ariel,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui ait eis adferte illos mihi hu

Dänisch

men han sagde: "henter mig dem hid!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

filiis quoque israhel dices hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestra

Dänisch

men til israeliterne skal du sige således: dette skal være mig en hellig salveolie fra slægt til slægt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes dies separationis suae sanctus erit domin

Dänisch

så længe hans indvielse varer, er han helliget herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

facientque mihi sanctuarium et habitabo in medio eoru

Dänisch

og du skal indrette mig en helligdom, for at jeg kan bo midt iblandt dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deleth ursus insidians factus est mihi leo in absconditi

Dänisch

han blev mig en lurende bjørn, en løve i baghold;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

potens in terra erit semen eius generatio rectorum benedicetu

Dänisch

store er herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

extruxi mihi piscinas aquarum ut inrigarem silvam lignorum germinantiu

Dänisch

anlagde mig damme til at vande en skov i opvækst;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide

Dänisch

til Ørk skal efraim blive på straffens dag. jeg kundgør om israels stammer, hvad sikkert skal ske.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixi in corde meo si unus et stulti et meus occasus erit quid mihi prodest quod maiorem sapientiae dedi operam locutusque cum mente mea animadverti quod hoc quoque esset vanita

Dänisch

da sagde jeg ved mig selv: "tåbens skæbne rammer også mig; hvad har jeg da for, at jeg er blevet overvættes viis?" og jeg sagde ved mig selv, at også det er tomhed;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

sed hoc erit pactum quod feriam cum domo israhel post dies illos dicit dominus dabo legem meam in visceribus eorum et in corde eorum scribam eam et ero eis in deum et ipsi erunt mihi in populu

Dänisch

nej, dette er den pagt, jeg efter hine dage slutter med israels hus, lyder det fra herren: jeg giver min lov i deres indre og skriver den på deres hjerter, og jeg vil være deres gud, og de skal være mit folk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit mihi in nomen et in gaudium et in laudem et in exultationem cunctis gentibus terrae quae audierint omnia bona quae ego facturus sum eis et pavebunt et turbabuntur in universis bonis et in omni pace quam ego faciam e

Dänisch

byen skal blive til glæde, til pris og Ære blandt alle jordens folk; og når de hører om alt det gode, jeg gør den, skal de frygte og bæve over alt det gode og al den lykke, jeg lader den times.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

solis filiis levi mihi in tabernaculo servientibus et portantibus peccata populi legitimum sempiternum erit in generationibus vestris nihil aliud possidebun

Dänisch

kun leviterne må udføre arbejdet ved Åbenbaringsteltet, og de skal have ansvaret derfor. det skal være eder en evig gyldig anordning fra slægt til slægt. men nogen arvelod skal de ikke have blandt israelitterne;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui dixit ei absit non morieris neque enim faciet pater meus quicquam grande vel parvum nisi prius indicaverit mihi hunc ergo celavit me pater meus sermonem tantummodo nequaquam erit istu

Dänisch

han svarede: "det være langt fra! du skal ikke dø! min fader foretager sig jo intet, hverken stort eller småt, uden at lade mig det vide; hvorfor skulde min fader så dølge dette for mig? der er intet om det!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,906,624,127 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK