Sie suchten nach: a facie iniquitatis sublatus est iustus (Latein - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

German

Info

Latin

a facie iniquitatis sublatus est iustus

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

a facie domini mota est terra a facie dei iaco

Deutsch

der den geringen aufrichtet aus dem staube und erhöht den armen aus dem kot,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sicut scriptum est quia non est iustus quisqua

Deutsch

wie denn geschrieben steht: "da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et conticuerunt arva pacis a facie irae furoris domin

Deutsch

und ihre auen, die so wohl standen, verderbt sind vor dem grimmigen zorn des herrn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

congregans congregabo omnia a facie terrae dicit dominu

Deutsch

ich will alles aus dem lande wegnehmen, spricht der herr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

a facie eius cruciabuntur populi omnes vultus redigentur in olla

Deutsch

die völker werden sich vor ihm entsetzen, aller angesichter werden bleich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tu

Deutsch

denn du führest mein recht und meine sache aus; du sitzest auf dem stuhl, ein rechter richter.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobile

Deutsch

es fürchte ihn alle welt; er hat den erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum baalim immolabant et simulacris sacrificaban

Deutsch

aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den baalim und räuchern den bildern.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu

Deutsch

welche werden pein leiden, das ewige verderben von dem angesichte des herrn und von seiner herrlichen macht,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ascendit fumus in ira eius et ignis a facie eius exarsit carbones succensi sunt ab e

Deutsch

vor den gottlosen, die mich verstören, vor meinen feinden, die um und um nach meiner seele stehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si converteris israhel ait dominus ad me convertere si abstuleris offendicula tua a facie mea non commoveberi

Deutsch

willst du dich, israel, bekehren, spricht der herr, so bekehre dich zu mir. und so du deine greuel wegtust von meinem angesicht, so sollst du nicht vertrieben werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get

Deutsch

und david nahm die rede zu herzen und fürchtete sich sehr vor achis, dem könig zu gath,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit ad eam agar ancilla sarai unde venis et quo vadis quae respondit a facie sarai dominae meae ego fugi

Deutsch

der sprach zu ihr: hagar, sarais magd, wo kommst du her, und wo willst du hin? sie sprach: ich bin von meiner frau sarai geflohen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

motum est autem rursus bellum et egressus david pugnavit adversus philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eiu

Deutsch

es erhob sich aber wieder ein streit, und david zog aus und stritt wider die philister und tat eine große schlacht, daß sie vor ihm flohen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

de angustia et de iudicio sublatus est generationem eius quis enarrabit quia abscisus est de terra viventium propter scelus populi mei percussit eu

Deutsch

er aber ist aus angst und gericht genommen; wer will seines lebens länge ausreden? denn er ist aus dem lande der lebendigen weggerissen, da er um die missetat meines volkes geplagt war.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu

Deutsch

ich will menschen und vieh, vögel des himmels und fische im meer wegnehmen samt den Ärgernissen und den gottlosen; ja, ich will die menschen ausreuten aus dem lande, spricht der herr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sedens autem quidam adulescens nomine eutychus super fenestram cum mergeretur somno gravi disputante diu paulo eductus somno cecidit de tertio cenaculo deorsum et sublatus est mortuu

Deutsch

es saß aber ein jüngling mit namen eutychus in einem fenster und sank in tiefen schlaf, dieweil paulus so lange redete, und ward vom schlaf überwältigt und fiel hinunter vom dritten söller und ward tot aufgehoben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,943,802 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK