Results for a facie iniquitatis sublatus est iustus translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

a facie iniquitatis sublatus est iustus

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

a facie domini mota est terra a facie dei iaco

German

der den geringen aufrichtet aus dem staube und erhöht den armen aus dem kot,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut scriptum est quia non est iustus quisqua

German

wie denn geschrieben steht: "da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et conticuerunt arva pacis a facie irae furoris domin

German

und ihre auen, die so wohl standen, verderbt sind vor dem grimmigen zorn des herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregans congregabo omnia a facie terrae dicit dominu

German

ich will alles aus dem lande wegnehmen, spricht der herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a facie eius cruciabuntur populi omnes vultus redigentur in olla

German

die völker werden sich vor ihm entsetzen, aller angesichter werden bleich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tu

German

denn du führest mein recht und meine sache aus; du sitzest auf dem stuhl, ein rechter richter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobile

German

es fürchte ihn alle welt; er hat den erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum baalim immolabant et simulacris sacrificaban

German

aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den baalim und räuchern den bildern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu

German

welche werden pein leiden, das ewige verderben von dem angesichte des herrn und von seiner herrlichen macht,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendit fumus in ira eius et ignis a facie eius exarsit carbones succensi sunt ab e

German

vor den gottlosen, die mich verstören, vor meinen feinden, die um und um nach meiner seele stehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si converteris israhel ait dominus ad me convertere si abstuleris offendicula tua a facie mea non commoveberi

German

willst du dich, israel, bekehren, spricht der herr, so bekehre dich zu mir. und so du deine greuel wegtust von meinem angesicht, so sollst du nicht vertrieben werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get

German

und david nahm die rede zu herzen und fürchtete sich sehr vor achis, dem könig zu gath,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad eam agar ancilla sarai unde venis et quo vadis quae respondit a facie sarai dominae meae ego fugi

German

der sprach zu ihr: hagar, sarais magd, wo kommst du her, und wo willst du hin? sie sprach: ich bin von meiner frau sarai geflohen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

motum est autem rursus bellum et egressus david pugnavit adversus philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eiu

German

es erhob sich aber wieder ein streit, und david zog aus und stritt wider die philister und tat eine große schlacht, daß sie vor ihm flohen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de angustia et de iudicio sublatus est generationem eius quis enarrabit quia abscisus est de terra viventium propter scelus populi mei percussit eu

German

er aber ist aus angst und gericht genommen; wer will seines lebens länge ausreden? denn er ist aus dem lande der lebendigen weggerissen, da er um die missetat meines volkes geplagt war.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu

German

ich will menschen und vieh, vögel des himmels und fische im meer wegnehmen samt den Ärgernissen und den gottlosen; ja, ich will die menschen ausreuten aus dem lande, spricht der herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sedens autem quidam adulescens nomine eutychus super fenestram cum mergeretur somno gravi disputante diu paulo eductus somno cecidit de tertio cenaculo deorsum et sublatus est mortuu

German

es saß aber ein jüngling mit namen eutychus in einem fenster und sank in tiefen schlaf, dieweil paulus so lange redete, und ward vom schlaf überwältigt und fiel hinunter vom dritten söller und ward tot aufgehoben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,729,281 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK