Sie suchten nach: ascendere superius (Latein - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

German

Info

Latin

ascendere superius

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

ascende superius

Deutsch

auf wiedersehen für jetzt

Letzte Aktualisierung: 2019-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ut superius sicut inferius

Deutsch

oben sowie unten

Letzte Aktualisierung: 2021-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cornu superius cartilaginis thyreoideae

Deutsch

cornu superius cartilaginis thyreoideae

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

quod est superius esr sicut inferius

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

quod est superius est sicut quod est inferius

Deutsch

which is superior to that which is below

Letzte Aktualisierung: 2023-08-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et noluistis ascendere sed increduli ad sermonem domini dei nostr

Deutsch

aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem munde des herrn, eures gottes,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

nolite ascendere non enim est dominus vobiscum ne corruatis coram inimicis vestri

Deutsch

ziehet nicht hinauf, denn der herr ist nicht unter euch, daß ihr nicht geschlagen werdet vor euren feinden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

ipsa autem fecit ascendere viros in solarium domus suae operuitque eos lini stipula quae ibi era

Deutsch

sie aber ließ sie auf das dach steigen und verdeckte sie unter die flachsstengel, die sie auf dem dache ausgebreitet hatte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba

Deutsch

und alsbald trieb jesus seine jünger, daß sie in das schiff traten und vor ihm herüberfuhren, bis er das volk von sich ließe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

ego sum qui ascendere vos feci de terra aegypti et eduxi vos in deserto quadraginta annis ut possideretis terram amorre

Deutsch

auch habe ich euch aus Ägyptenland geführt und vierzig jahre in der wüste geleitet, daß ihr der amoriter land besäßet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m

Deutsch

festus aber wollte den juden eine gunst erzeigen und antwortete paulus und sprach: willst du hinauf gen jerusalem und daselbst über dieses dich vor mir richten lassen?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

ascendere autem feci principes iuda super murum et statui duos choros laudantium magnos et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilini

Deutsch

und ich ließ die fürsten juda's oben auf die mauer steigen und bestellte zwei große dankchöre. die einen gingen hin zur rechten oben auf der mauer zum misttor hin,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco

Deutsch

und sah ephraims kinder bis ins dritte glied. auch wurden dem machir, manasses sohn, kinder geboren auf den schoß josephs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

numquid non ut filii aethiopum vos estis mihi filii israhel ait dominus numquid non israhel ascendere feci de terra aegypti et palestinos de cappadocia et syros de cyren

Deutsch

seid ihr kinder israel mir nicht gleichwie mohren? spricht der herr. habe ich nicht israel aus Ägyptenland geführt und die philister aus kaphthor und die syrer aus kir?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

misi in vos mortem in via aegypti percussi in gladio iuvenes vestros usque ad captivitatem equorum vestrorum et ascendere feci putredinem castrorum vestrorum in nares vestras et non redistis ad me dicit dominu

Deutsch

ich schickte pestilenz unter euch gleicherweise wie in Ägypten; ich tötete eure junge mannschaft durchs schwert und ließ eure pferde gefangen wegführen und ließ den gestank von eurem heerlager in eure nasen gehen; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der herr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Deutsch

und dachten nie einmal: wo ist der herr, der uns aus Ägyptenland führte und leitete uns in der wüste, im wilden, ungebahnten lande, im dürren und finstern lande, in dem lande, da niemand wandelte noch ein mensch wohnte?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,273,651 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK