Sie suchten nach: libera me, domine, de morte aeterna (Latein - Deutsch)

Latein

Übersetzer

libera me, domine, de morte aeterna

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

libera me domine de morte aeterna in die illa in tremenda

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

libera me domine

Deutsch

befreie mich, herr

Letzte Aktualisierung: 2023-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

libera me

Deutsch

bulgarisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

salva me domine

Deutsch

deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in justicia tua libera me

Deutsch

neige dein ohr zu mir

Letzte Aktualisierung: 2022-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respice exaudi me domine deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte

Deutsch

die da sagen: unsere zunge soll oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser herr?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua

Deutsch

aber zum gottlosen spricht gott: "was verkündigst du meine rechte und nimmst meinen bund in deinen mund,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

coph invocavi nomen tuum domine de lacis novissimi

Deutsch

ich rief aber deinen namen an, herr, unten aus der grube,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienoru

Deutsch

herr, erhöre mich bald, mein geist vergeht; verbirg dein antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die grube fahren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Deutsch

ich aber sprach, da mir's wohl ging: ich werde nimmermehr darniederliegen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav

Deutsch

ein psalm davids. herr, wer wird wohnen in deiner hütte? wer wird bleiben auf deinem heiligen berge?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a laps

Deutsch

der den fels wandelte in einen wassersee und die steine in wasserbrunnen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me

Deutsch

und meine seele ist sehr erschrocken. ach du, herr, wie lange!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exaudi me domine quoniam benigna est misericordia tua secundum multitudinem miserationum tuarum respice m

Deutsch

der wagen gottes sind vieltausendmal tausend; der herr ist unter ihnen am heiligen sinai.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

corripe me domine verumtamen in iudicio et non in furore tuo ne forte ad nihilum redigas m

Deutsch

züchtige mich, herr, doch mit maßen und nicht in deinem grimm, auf daß du mich nicht aufreibest.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

psalmus david iudica me domine quoniam ego in innocentia mea ingressus sum et in domino sperans non infirmabo

Deutsch

ein psalm davids. nach dir, herr, verlangt mich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru

Deutsch

erhöre mich herr, erhöre mich, daß dies volk wisse, daß du, herr, gott bist, daß du ihr herz darnach bekehrst!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

reliquum autem eius deum fecit sculptile sibi curvatur ante illud et adorat illud et obsecrat dicens libera me quia deus meus es t

Deutsch

aber das übrige macht er zum gott, daß es ein götze sei, davor er kniet und niederfällt und betet und spricht: errette mich; denn du bist mein gott!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

egressa igitur iahel in occursum sisarae dixit ad eum intra ad me domine mi intra ne timeas qui ingressus tabernaculum eius et opertus ab ea palli

Deutsch

jael aber ging heraus, sisera entgegen, und sprach zu ihm: weiche, mein herr, weiche zu mir und fürchte dich nicht! und er wich zu ihr in die hütte, und sie deckte ihn zu mit einer decke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

inventi sunt sermones tui et comedi eos et factum est mihi verbum tuum in gaudium et in laetitiam cordis mei quoniam invocatum est nomen tuum super me domine deus exercituu

Deutsch

dein wort ward mir speise, da ich's empfing; und dein wort ist meines herzens freude und trost; denn ich bin ja nach deinem namen genannt; herr, gott zebaoth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,640,607,397 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK