Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quem
nebeneinander
Letzte Aktualisierung: 2022-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eum quem
el que
Letzte Aktualisierung: 2022-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quem juctum
Letzte Aktualisierung: 2023-07-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ex eo, quem
von ihm, den ich
Letzte Aktualisierung: 2019-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quem ad finem
zu welchem zweck wird ihre ungebremst kühnheit jatabs
Letzte Aktualisierung: 2020-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nescia quem premeret
paulatimque metu dempto modo pectora praebetvirginea palpanda manu, modo cornua sertisinpedienda novis; ausa est quoque regia virgo–nescia, quem premeret–tergo considere tauri,cum deus a terra siccoque a litore sensimfalsa pedum primis vestigia ponit in undis;inde abit ulterius mediique per aequora pontifert praedam: pavet haec litusque ablata relictumrespicit et dextra cornum tenet, altera dorsoimposita est; tremulae sinuantur flamine vestes.
Letzte Aktualisierung: 2021-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quem dominus vocat?
wen ruft der herr?
Letzte Aktualisierung: 2023-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
per ipsum et ipsum
et ipsum
Letzte Aktualisierung: 2024-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quem homines regem vocabant
wir nennen es die stadt rom
Letzte Aktualisierung: 2021-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
respondit homo quem rex honorare cupi
und haman sprach zum könig: dem mann, den der könig gerne wollte ehren,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quem videbimus nunc credimus et adoramus
e vediamo ora che adoriamor
Letzte Aktualisierung: 2021-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fecundi calices quem non facere disertum
whom we have not to make a speaker of the fertility of cups;
Letzte Aktualisierung: 2021-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
per quem accepimus gratiam et apostolatum ad oboediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine eiu
durch welchen wir haben empfangen gnade und apostelamt, unter allen heiden den gehorsam des glaubens aufzurichten unter seinem namen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et quidem filius hominis secundum quod definitum est vadit verumtamen vae illi homini per quem traditu
denn des menschen sohn geht zwar hin, wie es beschlossen ist; doch weh dem menschen, durch welchen er verraten wird!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vixi, et quem dederat cursum fortuna peregi
ich habe gelebt, ich habe den kurs beendet, den fortune mir gegeben hat
Letzte Aktualisierung: 2020-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quem saepe transit casus, aliquando invenit.
der krug geht so lange zum wasser, bis er bricht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ait ahab per quem dixitque ei haec dicit dominus per pedisequos principum provinciarum et ait quis incipiet proeliari et ille dixit t
ahab sprach: durch wen? er sprach: so spricht der herr: durch die leute der landvögte. er sprach: wer soll den streit anheben? er sprach: du.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu
so haben wir doch nur einen gott, den vater, von welchem alle dinge sind und wir zu ihm; und einen herrn, jesus christus, durch welchen alle dinge sind und wir durch ihn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et filius quidem hominis vadit sicut scriptum est de eo vae autem homini illi per quem filius hominis traditur bonum ei si non esset natus homo ill
zwar des menschen sohn geht hin, wie von ihm geschrieben steht; weh aber dem menschen, durch welchen des menschen sohn verraten wird. es wäre demselben menschen besser, daß er nie geboren wäre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re
der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, micha, der sohn jemlas, durch den man den herr fragen kann. aber ich bin ihm gram; denn er weissagt mir kein gutes, sondern eitel böses. josaphat sprach: der könig rede nicht also.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: