Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quem
nebeneinander
Ultimo aggiornamento 2022-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eum quem
el que
Ultimo aggiornamento 2022-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quem juctum
Ultimo aggiornamento 2023-07-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ex eo, quem
von ihm, den ich
Ultimo aggiornamento 2019-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quem ad finem
zu welchem zweck wird ihre ungebremst kühnheit jatabs
Ultimo aggiornamento 2020-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nescia quem premeret
paulatimque metu dempto modo pectora praebetvirginea palpanda manu, modo cornua sertisinpedienda novis; ausa est quoque regia virgo–nescia, quem premeret–tergo considere tauri,cum deus a terra siccoque a litore sensimfalsa pedum primis vestigia ponit in undis;inde abit ulterius mediique per aequora pontifert praedam: pavet haec litusque ablata relictumrespicit et dextra cornum tenet, altera dorsoimposita est; tremulae sinuantur flamine vestes.
Ultimo aggiornamento 2021-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quem dominus vocat?
wen ruft der herr?
Ultimo aggiornamento 2023-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per ipsum et ipsum
et ipsum
Ultimo aggiornamento 2024-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quem homines regem vocabant
wir nennen es die stadt rom
Ultimo aggiornamento 2021-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondit homo quem rex honorare cupi
und haman sprach zum könig: dem mann, den der könig gerne wollte ehren,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quem videbimus nunc credimus et adoramus
e vediamo ora che adoriamor
Ultimo aggiornamento 2021-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fecundi calices quem non facere disertum
whom we have not to make a speaker of the fertility of cups;
Ultimo aggiornamento 2021-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per quem accepimus gratiam et apostolatum ad oboediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine eiu
durch welchen wir haben empfangen gnade und apostelamt, unter allen heiden den gehorsam des glaubens aufzurichten unter seinem namen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et quidem filius hominis secundum quod definitum est vadit verumtamen vae illi homini per quem traditu
denn des menschen sohn geht zwar hin, wie es beschlossen ist; doch weh dem menschen, durch welchen er verraten wird!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vixi, et quem dederat cursum fortuna peregi
ich habe gelebt, ich habe den kurs beendet, den fortune mir gegeben hat
Ultimo aggiornamento 2020-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quem saepe transit casus, aliquando invenit.
der krug geht so lange zum wasser, bis er bricht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait ahab per quem dixitque ei haec dicit dominus per pedisequos principum provinciarum et ait quis incipiet proeliari et ille dixit t
ahab sprach: durch wen? er sprach: so spricht der herr: durch die leute der landvögte. er sprach: wer soll den streit anheben? er sprach: du.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu
so haben wir doch nur einen gott, den vater, von welchem alle dinge sind und wir zu ihm; und einen herrn, jesus christus, durch welchen alle dinge sind und wir durch ihn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et filius quidem hominis vadit sicut scriptum est de eo vae autem homini illi per quem filius hominis traditur bonum ei si non esset natus homo ill
zwar des menschen sohn geht hin, wie von ihm geschrieben steht; weh aber dem menschen, durch welchen des menschen sohn verraten wird. es wäre demselben menschen besser, daß er nie geboren wäre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re
der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, micha, der sohn jemlas, durch den man den herr fragen kann. aber ich bin ihm gram; denn er weissagt mir kein gutes, sondern eitel böses. josaphat sprach: der könig rede nicht also.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: