Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
toto robe
was
Letzte Aktualisierung: 2021-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
animale toto
mit dem ganzen t
Letzte Aktualisierung: 2023-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ex toto sanos
mit
Letzte Aktualisierung: 2019-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ego peregrinatione toto orbe terrarum
die pilgerfahrt der ganzen welt werde ich
Letzte Aktualisierung: 2021-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gratulor ex toto corde meo.
ihn von ganzem herzen,
Letzte Aktualisierung: 2021-01-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
te amo ex toto corde meo
ich liebe dich von ganzem herzen
Letzte Aktualisierung: 2023-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
parvum omnibus ex toto nihil
ein bisschen für alles, gar nichts
Letzte Aktualisierung: 2023-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in toto corde meo, in aeternum
für immer in meinem herzen
Letzte Aktualisierung: 2019-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non bene pro toto libertas venditur auro
freiheit kann nicht mit dem ganzen gold der erde gekauft werden
Letzte Aktualisierung: 2023-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ex omnibus aliquid, in toto nihil
od svih njih nešto, u ništa,
Letzte Aktualisierung: 2020-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu
es sage nun israel: seine güte währet ewiglich.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui
alle heiden umgeben mich; aber im namen des herrn will ich sie zerhauen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua
verlaß dich auf den herrn von ganzem herzen und verlaß dich nicht auf deinen verstand;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu
paulus aber blieb zwei jahre in seinem eigenen gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu
und du sollst den herrn, deinen gott, liebhaben von ganzem herzen, von ganzer seele, von allem vermögen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et in omnibus his non est reversa ad me praevaricatrix soror eius iuda in toto corde suo sed in mendacio ait dominu
und in diesem allem bekehrt sich die verstockte juda, ihre schwester, nicht zu mir von ganzem herzen, sondern heuchelt also, spricht der herr.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quia haec dicit dominus deus pro eo quod plausisti manu et percussisti pede et gavisa es ex toto affectu super terram israhe
denn so spricht der herr herr: darum daß du mit deinen händen geklatscht und mit den füßen gescharrt und über das land israel von ganzem herzen so höhnisch dich gefreut hast,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
und ihn lieben von ganzem herzen, von ganzem gemüte, von ganzer seele, und von allen kräften, und lieben seinen nächsten wie sich selbst, das ist mehr denn brandopfer und alle opfer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hic est, quem legis, ille, quem requiris, toto notus in orbe martilalis argutis epigrammaton libellis.
das ist er, den du liest, er, den du fragst
Letzte Aktualisierung: 2022-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi
samuel aber sprach zum ganzen hause israel: so ihr euch mit ganzem herzen bekehrt zu dem herrn, so tut von euch die fremden götter und die astharoth und richtet euer herz zu dem herrn und dienet ihm allein, so wird er euch erretten aus der philister hand.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: