Sie suchten nach: benedictus qui venit in nomine domine (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

benedictus qui venit in nomine domine

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Dänisch

"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

Dänisch

thi jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig fra nu af, indtil i sige: velsignet være den, som kommer, i herrens navn!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei et clamabant osanna benedictus qui venit in nomine domini rex israhe

Dänisch

toge de palmegrene og gik ud imod ham og råbte: "hosanna! velsignet være den, som kommer, i herrens navn, israels konge!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

ecce relinquitur vobis domus vestra dico autem vobis quia non videbitis me donec veniat cum dicetis benedictus qui venit in nomine domin

Dänisch

se, eders hus overlades til eder selv. men jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig, førend den tid kommer, da i sige: velsigtnet være den, som kommer, i herrens navn!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et in nomine eius gentes sperabun

Dänisch

og på hans navn skulle hedninger håbe."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo me suscipi

Dänisch

og den, som modtager et eneste sådant barn for mit navns skyld, modtager mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et cum inde transisset venit in synagogam eoru

Dänisch

og han gik videre derfra og kom ind i deres synagoge.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui surgens accepit puerum et matrem eius et venit in terram israhe

Dänisch

og han stod op og tog barnet og dets moder med sig og kom til israels land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

his auditis baptizati sunt in nomine domini ies

Dänisch

men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna filio david benedictus qui venturus est in nomine domini osanna in altissimi

Dänisch

men skarerne, som gik foran ham og fulgte efter, råbte og sagde: "hosanna davids søn! velsignet være den, som kommer, i herrens navn! hosanna i det højeste!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin

Dänisch

brødre! tager profeterne, som have talt i herrens navn, til forbillede på at lide ondt og være tålmodige.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Dänisch

de døde priser ej herren, ingen af dem, der steg ned i det tavse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu

Dänisch

men så mange, som toge imod ham, dem gav han magt til at vorde guds børn, dem, som tro på hans navn;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu

Dänisch

jeg gør dem stærke i herren, de vandrer i hans navn, så lyder det fra herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Dänisch

nikodemus, han, som var kommen til ham om natten og var en af dem, sagde til dem:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine iesu et dimiserunt eo

Dänisch

og de adløde ham; og de kaldte apostlene frem og lode dem piske og forbøde dem at tale i jesu navn og løslode dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si exprobramini in nomine christi beati quoniam gloriae dei spiritus in vobis requiesci

Dänisch

dersom i hånes for kristi navns skyld, ere i salige; thi herlighedens og guds Ånd hviler over eder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies

Dänisch

thi den var endnu ikke falden på nogen af dem, men de vare blot døbte til den herres jesu navn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin

Dänisch

må han gøre præstetjeneste i herren sin guds navn, lige så vel som alle hans brødre, de andre leviter, der står for herrens Åsyn der.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu

Dänisch

en benjaminit løb bort fra slaget og nåede samme dag til silo med sønderrevne klæder og jord på sit hoved.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,437,834 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK